صحیح بخاریکتاب الکسوف

صحیح بخاری جلد دؤم :كتاب الكسوف (سورج گہن کے متعلق بیان) : حدیث:-1061

كتاب الكسوف
کتاب: سورج گہن کے متعلق بیان

Chapter No: 16

باب قَوْلِ الإِمَامِ فِي خُطْبَةِ الْكُسُوفِ أَمَّا بَعْدُ

The saying of Imam Amma bad (then after), during the Khutba of the eclipse.

باب : گہن کے خطبے میں امام کا امًابعد کہنا

[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  

حدیث نمبر:1061          

وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ، فَحَمِدَ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏”‏ أَمَّا بَعْدُ ‏”‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:  

1061 ـ وقال أبو أسامة حدثنا هشام، قال أخبرتني فاطمة بنت المنذر، عن أسماء، قالت فانصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد تجلت الشمس فخطب، فحمد الله بما هو أهله ثم قال ‏”‏ أما بعد ‏”‏‏.‏

حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:  

1061 ـ وقال ابو اسامۃ حدثنا ہشام، قال اخبرتنی فاطمۃ بنت المنذر، عن اسماء، قالت فانصرف رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وقد تجلت الشمس فخطب، فحمد اللہ بما ہو اہلہ ثم قال ‏”‏ اما بعد ‏”‏‏.‏

‏‏‏اردو ترجمہ:  

حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا سے روایت ہے ،انہوں نے کہا: پھر رسول اللہﷺ گرہن کی نماز سے اس وقت فارغ ہوئے جب سورج روشن ہوگیا، پھر آپﷺ نے خطبہ دیا اور جیسی تعریف اللہ کے شایان شان تھی ویسی تعریف کی: پھر فرمایا: اما بعد۔


حدیث کی اردو تشریح:   

 

English Translation: 

Narrated By Asma who said,”Allah’s Apostle (s.a.w.) finished the eclipse prayer and by then the sun(eclipse) had cleared.Then he delivered the sermon and praised Allah as He deserved and then said,’Amma badu’.”

Related Articles

Back to top button
Close