صحیح بخاری جلد دؤم :کتاب تقصیر الصلوۃ (نماز میں قصر کرنے کا بیان) : حدیث:-1098

كتاب تقصير الصلاة
کتاب: نماز میں قصر کرنے کا بیان

Chapter No: 9

باب يَنْزِلُ لِلْمَكْتُوبَةِ

To get down in order to offer prescribed (compulsory) prayer.

باب: فرض نماز کے لیے سواری سے اترنا ۔

[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1098          

وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي عَلَى دَابَّتِهِ مِنَ اللَّيْلِ وَهْوَ مُسَافِرٌ، مَا يُبَالِي حَيْثُ مَا كَانَ وَجْهُهُ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَبِّحُ عَلَى الرَّاحِلَةِ قِبَلَ أَىِّ وَجْهٍ تَوَجَّهَ، وَيُوتِرُ عَلَيْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يُصَلِّي عَلَيْهَا الْمَكْتُوبَةَ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:  
[sta_anchor id=”arnotash”]

1098 ـ وقال الليث حدثني يونس، عن ابن شهاب، قال قال سالم كان عبد الله يصلي على دابته من الليل وهو مسافر، ما يبالي حيث ما كان وجهه‏.‏ قال ابن عمر وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسبح على الراحلة قبل أى وجه توجه، ويوتر عليها، غير أنه لا يصلي عليها المكتوبة‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1098 ـ وقال اللیث حدثنی یونس، عن ابن شہاب، قال قال سالم کان عبد اللہ یصلی على دابتہ من اللیل وہو مسافر، ما یبالی حیث ما کان وجہہ‏.‏ قال ابن عمر وکان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یسبح على الراحلۃ قبل اى وجہ توجہ، ویوتر علیہا، غیر انہ لا یصلی علیہا المکتوبۃ‏.‏

‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

سالم نے کہا: حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سفر میں رات کو اپنے جانور پر نماز پڑھتے کچھ پروا نہ کرتے کہ اس کا منہ کس طرف ہو۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ بھی اونٹنی پر نفل نماز پڑھا کرتے چاہے اس کا منہ کدھر ہی ہو اور وتر بھی اسی پر پڑھ لیتے، البتہ فرض نماز اس پر نہیں پڑھتے۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

 ترجمہ باب اسی فقرے سے نکلتا ہے معلوم ہوا فرض نماز کے لیے جانور سے اترتے کیونکہ وہ سواری پر درست نہیں ہے اس پر علماءکا اجماع ہے۔ سواری سے اونٹ گھوڑے، خچر وغیرہ مراد ہیں۔ ریل میں نماز درست ہے۔
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated Salim At night ‘Abdullah bin ‘Umar used to offer the prayer on the back of his animal during the journey and never cared about the direction he faced. Ibn ‘Umar said, "Allah’s Apostle used to offer the optional prayer on the back of his Mount facing any direction and also used to pray the Witr on it but never offered the compulsory prayer on it.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں