صحیح بخاری جلد دؤم :کتاب التہجد ( رات میں تہجد پڑھنا) : حدیث:-1126

کتاب التہجد
کتاب: رات میں تہجد پڑھنا

Chapter No: 5

باب تَحْرِيضِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَلاَةِ اللَّيْلِ وَالنَّوَافِلِ مِنْ غَيْرِ إِيجَابٍ

The Prophet (s.a.w) exhorting (the people) to Tahajjud and Nawafil without making them compulsory.

باب: نبی ﷺ کا رات کی نماز اور نوافل پڑھنے کے لیے ترغیب دینا لیکن واجب نہ کرنا.

وَطَرَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ وَعَلِيًّا عليهما السلام لَيْلَةً لِلصَّلاَةِ‏

The Prophet (s.a.w) went to Ali and Fatima at night and knocked their door to exhort them to perform Salat (Tahajjud)

اور ایک رات نبی ﷺ حضرت فاطمہؓ اور حضرت علیؓ کے پاس آئے ، ان کو نماز کے لیے( جگانے کو).

 

[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1126          

حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَيْقَظَ لَيْلَةً فَقَالَ ‏”‏ سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ، مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ، يَا رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ ‏”‏.

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:  
[sta_anchor id=”arnotash”]

1126 ـ حدثنا ابن مقاتل، أخبرنا عبد الله، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن هند بنت الحارث، عن أم سلمة ـ رضى الله عنها ـ أن النبي صلى الله عليه وسلم استيقظ ليلة فقال ‏”‏ سبحان الله ماذا أنزل الليلة من الفتنة، ماذا أنزل من الخزائن من يوقظ صواحب الحجرات، يا رب كاسية في الدنيا عارية في الآخرة ‏”‏‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1126 ـ حدثنا ابن مقاتل، اخبرنا عبد اللہ، اخبرنا معمر، عن الزہری، عن ہند بنت الحارث، عن ام سلمۃ ـ رضى اللہ عنہا ـ ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم استیقظ لیلۃ فقال ‏”‏ سبحان اللہ ماذا انزل اللیلۃ من الفتنۃ، ماذا انزل من الخزائن من یوقظ صواحب الحجرات، یا رب کاسیۃ فی الدنیا عاریۃ فی الآخرۃ ‏”‏‏.‏
‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

حضرت ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبیﷺ ایک مرتبہ رات کو جاگے اور فرمانے لگے: سبحان اللہ! آج رات کیا کیا بلائیں اتریں ہیں، اور ساتھ ہی (رحمت و عنایت) کے کیسے خزانے اترے۔ان حجرے والیوں(ازواج مطہرات) کو کوئی جگانے والا ہے۔ افسوس! کہ دنیا میں بہت سی کپڑے پہننے والی عورتیں آخرت میں ننگی ہوں گی۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

 
 
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By Um Salama : One night the Prophet got up and said, "Subhan Allah! How many afflictions Allah has revealed tonight and how many treasures have been sent down (disclosed). Go and wake the sleeping lady occupants of these dwellings up (for prayers), perhaps a well-dressed in this world may be naked in the Hereafter.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں