صحیح بخاری جلد دؤم : کتاب الجنائز( جنازے کے احکام و مسائل) : حدیث:-1356

کتاب الجنائز
کتاب: جنازے کے احکام و مسائل

Chapter No: 79

باب إِذَا أَسْلَمَ الصَّبِيُّ فَمَاتَ هَلْ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَهَلْ يُعْرَضُ عَلَى الصَّبِيِّ الإِسْلاَمُ

If a boy becomes a Muslim and than dies should a funeral prayer be offered for him? Should Islam be explained to a boy (below the age of puberty)?

باب: اگر بچہ اسلام لائے اور جوان ہونے سے پہلے مر جائے تو اس پر نماز پڑھیں یا نہیں اور بچہ کو مسلمان ہونے کے لیے کہہ سکتے ہیں یا نہیں ؟

باب إِذَا أَسْلَمَ الصَّبِيُّ فَمَاتَ هَلْ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَهَلْ يُعْرَضُ عَلَى الصَّبِيِّ الإِسْلاَمُ

If a boy becomes a Muslim and than dies should a funeral prayer be offered for him? Should Islam be explained to a boy (below the age of puberty)?

باب: اگر بچہ اسلام لائے اور جوان ہونے سے پہلے مر جائے تو اس پر نماز پڑھیں یا نہیں اور بچہ کو مسلمان ہونے کے لیے کہہ سکتے ہیں یا نہیں ؟

 

[quote arrow=”yes” "]
1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1356         

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ وَهْوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ غُلاَمٌ يَهُودِيٌّ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ ‏”‏ أَسْلِمْ ‏”‏‏.‏ فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ وَهْوَ عِنْدَهُ فَقَالَ لَهُ أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَأَسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَقُولُ ‏”‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ مِنَ النَّارِ ‏”‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:    [sta_anchor id=”arnotash”]

1356 -حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد ـ وهو ابن زيد ـ عن ثابت، عن أنس ـ رضى الله عنه ـ قال كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وسلم فمرض، فأتاه النبي صلى الله عليه وسلم يعوده، فقعد عند رأسه فقال له ‏”‏ أسلم ‏”‏‏.‏ فنظر إلى أبيه وهو عنده فقال له أطع أبا القاسم صلى الله عليه وسلم‏.‏ فأسلم، فخرج النبي صلى الله عليه وسلم وهو يقول ‏”‏ الحمد لله الذي أنقذه من النار ‏”‏‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1356 ـ حدثنا سلیمان بن حرب، حدثنا حماد ـ وہو ابن زید ـ عن ثابت، عن انس ـ رضى اللہ عنہ ـ قال کان غلام یہودی یخدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم فمرض، فاتاہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم یعودہ، فقعد عند راسہ فقال لہ ‏”‏ اسلم ‏”‏‏.‏ فنظر الى ابیہ وہو عندہ فقال لہ اطع ابا القاسم صلى اللہ علیہ وسلم‏.‏ فاسلم، فخرج النبی صلى اللہ علیہ وسلم وہو یقول ‏”‏ الحمد للہ الذی انقذہ من النار ‏”‏‏.‏
‏‏‏‏‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: ایک یہودی لڑکا نبیﷺ کی خدمت کیا کرتا تھا۔ وہ بیمار ہوا، بنیﷺ اس کی بیمار پرسی کو تشریف لائے، اس کےسرہانے بیٹھے۔آپﷺ نے اس سے فرمایا: مسلمان ہوجاؤ، وہ اپنے والد کی طرف جو پاس بیٹھا تھا دیکھنے لگا۔اس کے والد نے کہا: ابوالقاسم کا کہنا مان لے وہ مسلمان ہوگیا۔ تب آپﷺ یہ فرماتے ہوئے باہر نکلے اللہ کا شکر جس نے اسے دوزخ سے بچالیا۔

حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

 
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By Anas : A young Jewish boy used to serve the Prophet and he became sick. So the Prophet went to visit him. He sat near his head and asked him to embrace Islam. The boy looked at his father, who was sitting there; the latter told him to obey Abu-l-Qasim and the boy embraced Islam. The Prophet came out saying: "Praises be to Allah Who saved the boy from the Hell-fire.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں