صحیح بخاری جلد دؤم :كتاب الكسوف (سورج گہن کے متعلق بیان) : حدیث:-1065

كتاب الكسوف
کتاب: سورج گہن کے متعلق بیان

Chapter No: 19

باب الْجَهْرِ بِالْقِرَاءَةِ فِي الْكُسُوفِ

To recite (the Quran) aloud in the eclipse prayer.

باب : گہن کی نماز میں پکار کر قراءت کرنا

[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1065          

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ نَمِرٍ، سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ جَهَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخُسُوفِ بِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ كَبَّرَ فَرَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ يُعَاوِدُ الْقِرَاءَةَ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:  
[sta_anchor id=”arnotash”]

1065 ـ حدثنا محمد بن مهران، قال حدثنا الوليد، قال أخبرنا ابن نمر، سمع ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة ـ رضى الله عنها ـ جهر النبي صلى الله عليه وسلم في صلاة الخسوف بقراءته، فإذا فرغ من قراءته كبر فركع، وإذا رفع من الركعة قال سمع الله لمن حمده، ربنا ولك الحمد‏.‏ ثم يعاود القراءة في صلاة الكسوف، أربع ركعات في ركعتين وأربع سجدات‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1065 ـ حدثنا محمد بن مہران، قال حدثنا الولید، قال اخبرنا ابن نمر، سمع ابن شہاب، عن عروۃ، عن عائشۃ ـ رضى اللہ عنہا ـ جہر النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی صلاۃ الخسوف بقراءتہ، فاذا فرغ من قراءتہ کبر فرکع، واذا رفع من الرکعۃ قال سمع اللہ لمن حمدہ، ربنا ولک الحمد‏.‏ ثم یعاود القراءۃ فی صلاۃ الکسوف، اربع رکعات فی رکعتین واربع سجدات‏.‏

‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: نبیﷺ نے گرہن کی نماز میں جہری قراءت کی، جب قراءت سے فارغ ہوئے، تو تکبیر کہی اور رکوع کیا اور جب رکوع سے سر اٹھایا تو سمع اللہ حمدہ ربنا ولک الحمد کہا، پھر قراءت شروع کی۔غرض گرہن کی نماز میں دو رکعتوں میں چار رکوع اور چار سجدے کیے۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

 
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By ‘Aisha : The Prophet (p.b.u.h) recited (the Qur’an) aloud during the eclipse prayer and when he had finished the eclipse prayer he said the Takbir and bowed. When he stood straight from bowing he would say "Sami ‘al-l-ahu Lyman hamidah Rabbana walaka-l-hamd.” And he would again start reciting. In the eclipse prayer there are four bowing and four prostrations in two Rakat

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں