كتاب الأذان (صفة الصلوة)
کتاب: اذان کے مسائل کے بیان میں («صفة الصلوة»)
The Book of Adhan (Sufa-tus-Salat)
92- بَابُ رَفْعِ الْبَصَرِ إِلَى السَّمَاءِ فِي الصَّلاَةِ:
باب: نماز میں آسمان کی طرف نظر اٹھانا کیسا ہے؟
(92) Chapter. Looking towards the sky during As-Salat (the prayer).
1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]
2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:
3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:
[/quote]
حدیث اعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”artash”]
حدیث نمبر:750
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَاقَتَادَةُ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلَاتِهِمْ ، فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ حَتَّى قَالَ : لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ ” .
حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”arnotash”]
حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”arnotash”]
750 ـ حدثنا علي بن عبد الله، قال أخبرنا يحيى بن سعيد، قال حدثنا ابن أبي عروبة، قال حدثنا قتادة، أن أنس بن مالك، حدثهم قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ” ما بال أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في صلاتهم ”. فاشتد قوله في ذلك حتى قال ” لينتهن عن ذلك أو لتخطفن أبصارهم ”.
الخط میں بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”urnotash”]
750 ـ حدثنا علی بن عبد اللہ، قال اخبرنا یحیى بن سعید، قال حدثنا ابن ابی عروبۃ، قال حدثنا قتادۃ، ان انس بن مالک، حدثہم قال قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم ” ما بال اقوام یرفعون ابصارہم الى السماء فی صلاتہم ”. فاشتد قولہ فی ذلک حتى قال ” لینتہن عن ذلک او لتخطفن ابصارہم ”.
اردو ترجمہ: ⇪ [sta_anchor id=”urdtrjuma”]
الخط میں بغیراعراب کے ساتھ: ⇪ [sta_anchor id=”urnotash”]
750 ـ حدثنا علی بن عبد اللہ، قال اخبرنا یحیى بن سعید، قال حدثنا ابن ابی عروبۃ، قال حدثنا قتادۃ، ان انس بن مالک، حدثہم قال قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم ” ما بال اقوام یرفعون ابصارہم الى السماء فی صلاتہم ”. فاشتد قولہ فی ذلک حتى قال ” لینتہن عن ذلک او لتخطفن ابصارہم ”.
اردو ترجمہ: ⇪ [sta_anchor id=”urdtrjuma”]
´ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے سعید بن مہران ابن ابی عروبہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے قتادہ نے بیان کیا کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے ان سے بیان کیا کہ` نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا۔ لوگوں کا کیا حال ہے جو نماز میں اپنی نظریں آسمان کی طرف اٹھاتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے نہایت سختی سے روکا۔ یہاں تک آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ لوگ اس حرکت سے باز آ جائیں ورنہ ان کی بینائی اچک لی جائے گی۔
حدیث کی اردو تشریح: ⇪ [sta_anchor id=”urdtashree”]
فرشتے اللہ کے حکم سے اس کی بینائی سلب کرلیں گے۔ حافظ رحمۃ اللہ علیہ نے کہا یہ کراہت محمول ہے اس حالت پر جب نماز میں دعا کی جائے جیسے مسلم میں عندالدعاء کا لفظ زیادہ ہے۔ عینی نے کہا کہ یہ ممانعت مطلق ہے نماز میں دعاءکے وقت ہو یا اورکسی وقت۔ امام ابن حزم نے کہا ایسا کرنے سے نماز باطل ہوجاتی ہے۔
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] ⇪
Narrated Anas bin Malik: The Prophet said, "What is wrong with those people who look towards the sky during the prayer?” His talk grew stern while delivering this speech and he said, "They should stop (looking towards the sky during the prayer); otherwise their eyesight would be taken away.”