صحیح بخاری – حدیث نمبر 125
باب: اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کی تشریح میں کہ تمہیں تھوڑا علم دیا گیا ہے۔
حدیث نمبر: 125
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ سُلَيْمَانُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَرِبِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنْ الْيَهُودِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا تَسْأَلُوهُ، لَا يَجِيءُ فِيهِ بِشَيْءٍ تَكْرَهُونَهُ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَنَسْأَلَنَّهُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، مَا الرُّوحُ ؟ فَسَكَتَ، فَقُلْتُ: إِنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، فَقُمْتُ، فَلَمَّا انْجَلَى عَنْهُ، قَالَ: وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلا قَلِيلا سورة الإسراء آية 85، قَالَ الْأَعْمَشُ: هَكَذَا فِي قِرَاءَتِنَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 125
حدثنا قيس بن حفص ، قال: حدثنا عبد الواحد ، قال: حدثنا الأعمش سليمان ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، عن عبد الله ، قال: بينا أنا أمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم في خرب المدينة وهو يتوكأ على عسيب معه، فمر بنفر من اليهود، فقال بعضهم لبعض: سلوه عن الروح، وقال بعضهم: لا تسألوه، لا يجيء فيه بشيء تكرهونه، فقال بعضهم: لنسألنه، فقام رجل منهم، فقال: يا أبا القاسم، ما الروح ؟ فسكت، فقلت: إنه يوحى إليه، فقمت، فلما انجلى عنه، قال: ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم إلا قليلا سورة الإسراء آية 85، قال الأعمش: هكذا في قراءتنا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 125
حدثنا قیس بن حفص ، قال: حدثنا عبد الواحد ، قال: حدثنا الاعمش سلیمان ، عن ابراہیم ، عن علقمۃ ، عن عبد اللہ ، قال: بینا انا امشی مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی خرب المدینۃ وہو یتوکا على عسیب معہ، فمر بنفر من الیہود، فقال بعضہم لبعض: سلوہ عن الروح، وقال بعضہم: لا تسالوہ، لا یجیء فیہ بشیء تکرہونہ، فقال بعضہم: لنسالنہ، فقام رجل منہم، فقال: یا ابا القاسم، ما الروح ؟ فسکت، فقلت: انہ یوحى الیہ، فقمت، فلما انجلى عنہ، قال: ویسالونک عن الروح قل الروح من امر ربی وما اوتیتم من العلم الا قلیلا سورۃ الاسراء آیۃ 85، قال الاعمش: ہکذا فی قراءتنا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah (RA): While I was going with the Prophet ﷺ through the ruins of Madinah and he was reclining on a date-palm leaf stalk, some Jews passed by. Some of them said to the others: Ask him (the Prophet) about the spirit. Some of them said that they should not ask him that question as he might give a reply which would displease them. But some of them insisted on asking, and so one of them stood up and asked, "O Aba-l-Qasim! What is the spirit?” The Prophet ﷺ remained quiet. I thought he was being inspired divinely. So I stayed till that state of the Prophet ﷺ (while being inspired) was over. The Prophet ﷺ then said, "And they ask you ( O Muhammad ﷺ ) concerning the spirit –Say: The spirit — its knowledge is with my Lord. And of knowledge you (mankind) have been given only a little).” (17.85)