صحیح بخاری – حدیث نمبر 159

صحیح بخاری – حدیث نمبر 159

باب: وضو میں ہر عضو کو تین تین بار دھونا (سنت ہے)۔

حدیث نمبر: 159
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَأَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَىعُثْمَانَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مِرَارٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.
حدیث نمبر: 160
وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ شِهَابٍ :‏‏‏‏ وَلَكِنْ عُرْوَةُ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمْرَانَ ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا تَوَضَّأَعُثْمَانُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَوْلَا آيَةٌ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ وَيُصَلِّي الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ حَتَّى يُصَلِّيَهَا. قَالَ عُرْوَةُ الْآيَةَ:‏‏‏‏ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ سورة البقرة آية 159.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 159
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله الأويسي ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني إبراهيم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏أن عطاء بن يزيدأخبره، ‏‏‏‏‏‏أن حمران مولىعثمان أخبره، ‏‏‏‏‏‏أنه رأى عثمان بن عفان دعا بإناء، ‏‏‏‏‏‏فأفرغ على كفيه ثلاث مرار فغسلهما، ‏‏‏‏‏‏ثم أدخل يمينه في الإناء فمضمض واستنشق، ‏‏‏‏‏‏ثم غسل وجهه ثلاثا ويديه إلى المرفقين ثلاث مرار، ‏‏‏‏‏‏ثم مسح برأسه، ‏‏‏‏‏‏ثم غسل رجليه ثلاث مرار إلى الكعبين، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من توضأ نحو وضوئي هذا، ‏‏‏‏‏‏ثم صلى ركعتين لا يحدث فيهما نفسه غفر له ما تقدم من ذنبه.
حدیث نمبر: 160
وعن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال صالح بن كيسان ، ‏‏‏‏‏‏قال ابن شهاب :‏‏‏‏ ولكن عروة يحدث، ‏‏‏‏‏‏عن حمران ، ‏‏‏‏‏‏فلما توضأعثمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ألا أحدثكم حديثا لولا آية ما حدثتكموه، ‏‏‏‏‏‏سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:‏‏‏‏ لا يتوضأ رجل فيحسن وضوءه ويصلي الصلاة، ‏‏‏‏‏‏إلا غفر له ما بينه وبين الصلاة حتى يصليها. قال عروة الآية:‏‏‏‏ إن الذين يكتمون ما أنزلنا من البينات سورة البقرة آية 159.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 159
حدثنا عبد العزیز بن عبد اللہ الاویسی ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی ابراہیم بن سعد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏ان عطاء بن یزیداخبرہ، ‏‏‏‏‏‏ان حمران مولىعثمان اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏انہ راى عثمان بن عفان دعا باناء، ‏‏‏‏‏‏فافرغ على کفیہ ثلاث مرار فغسلہما، ‏‏‏‏‏‏ثم ادخل یمینہ فی الاناء فمضمض واستنشق، ‏‏‏‏‏‏ثم غسل وجہہ ثلاثا ویدیہ الى المرفقین ثلاث مرار، ‏‏‏‏‏‏ثم مسح براسہ، ‏‏‏‏‏‏ثم غسل رجلیہ ثلاث مرار الى الکعبین، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ من توضا نحو وضوئی ہذا، ‏‏‏‏‏‏ثم صلى رکعتین لا یحدث فیہما نفسہ غفر لہ ما تقدم من ذنبہ.
حدیث نمبر: 160
وعن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال صالح بن کیسان ، ‏‏‏‏‏‏قال ابن شہاب :‏‏‏‏ ولکن عروۃ یحدث، ‏‏‏‏‏‏عن حمران ، ‏‏‏‏‏‏فلما توضاعثمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ الا احدثکم حدیثا لولا آیۃ ما حدثتکموہ، ‏‏‏‏‏‏سمعت النبی صلى اللہ علیہ وسلم یقول:‏‏‏‏ لا یتوضا رجل فیحسن وضوءہ ویصلی الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏الا غفر لہ ما بینہ وبین الصلاۃ حتى یصلیہا. قال عروۃ الآیۃ:‏‏‏‏ ان الذین یکتمون ما انزلنا من البینات سورۃ البقرۃ آیۃ 159.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ الاویسی نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، وہ ابن شہاب سے نقل کرتے ہیں، انہیں عطاء بن یزید نے خبر دی، انہیں حمران عثمان کے مولیٰ نے خبر دی کہ انہوں نے عثمان بن عفان (رض) کو دیکھا، انہوں نے (حمران سے) پانی کا برتن مانگا۔ (اور لے کر پہلے) اپنی ہتھیلیوں پر تین مرتبہ پانی ڈالا پھر انہیں دھویا۔ اس کے بعد اپنا داہنا ہاتھ برتن میں ڈالا۔ اور (پانی لے کر) کلی کی اور ناک صاف کی، پھر تین بار اپنا چہرہ دھویا اور کہنیوں تک تین بار دونوں ہاتھ دھوئے پھر اپنے سر کا مسح کیا پھر (پانی لے کر) ٹخنوں تک تین مرتبہ اپنے دونوں پاؤں دھوئے۔ پھر کہا کہ رسول اللہ نے فرمایا ہے کہ جو شخص میری طرح ایسا وضو کرے، پھر دو رکعت پڑھے، جس میں اپنے نفس سے کوئی بات نہ کرے۔ تو اس کے گذشتہ گناہ معاف کر دئیے جاتے ہیں۔
اور روایت کی عبدالعزیز نے ابراہیم سے، انہوں نے صالح بن کیسان سے، انہوں نے ابن شہاب سے، لیکن عروہ حمران سے روایت کرتے ہیں کہ جب عثمان (رض) نے وضو کیا تو فرمایا میں تم کو ایک حدیث سناتا ہوں، اگر قرآن پاک کی ایک آیت (نازل) نہ ہوتی تو میں یہ حدیث تم کو نہ سناتا۔ میں نے رسول اللہ سے سنا ہے کہ آپ فرماتے تھے کہ جب بھی کوئی شخص اچھی طرح وضو کرتا ہے اور (خلوص کے ساتھ) نماز پڑھتا ہے تو اس کے ایک نماز سے دوسری نماز کے پڑھنے تک کے گناہ معاف کر دئیے جاتے ہیں۔ عروہ کہتے ہیں وہ آیت یہ ہے إن الذين يکتمون ما أنزلنا من البينات‏ (جس کا ترجمہ یہ ہے کہ) جو لوگ اللہ کی اس نازل کی ہوئی ہدایت کو چھپاتے ہیں جو اس نے لوگوں کے لیے اپنی کتاب میں بیان کی ہے۔ ان پر اللہ کی لعنت ہے اور (دوسرے) لعنت کرنے والوں کی لعنت ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Humran: (the slave of Uthman) I saw Uthman bin Affan asking for a tumbler of water (and when it was brought) he poured water over his hands and washed them thrice and then put his right hand in the water container and rinsed his mouth, washed his nose by putting water in it and then blowing it out. then he washed his face and forearrlns up to the elbows thrice, passed his wet hands over his head and washed his feet up to the ankles thrice. Then he said, "Allahs Apostle ﷺ said If anyone Performs ablution like that of mine and offers a two-rakat prayer during which he does not think of anything else (not related to the present prayer) then his past sins will be forgiven. ” After performing the ablution Uthman said, "I am going to tell you a Hadith which I would not have told you, had I not been compelled by a certain Holy Verse (the sub narrator Urwa said: This verse is: "Verily, those who conceal the clear signs and the guidance which we have sent down…)” (2:159). I heard the Prophet ﷺ saying, If a man performs ablution perfectly and then offers the compulsory congregational prayer, Allah will forgive his sins committed between that (prayer) and the (next) prayer till he offers it.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں