صحیح بخاری – حدیث نمبر 175

صحیح بخاری – حدیث نمبر 175

باب: جب کتا برتن میں پی لے (تو کیا کرنا چاہیے)۔

حدیث نمبر: 175
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ فَقَتَلَ فَكُلْ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَكَلَ فَلَا تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَا تَأْكُلْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى كَلْبٍ آخَرَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 175
حدثنا حفص بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن أبي السفر ، ‏‏‏‏‏‏عن الشعبي ، ‏‏‏‏‏‏عن عدي بن حاتم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سألت النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إذا أرسلت كلبك المعلم فقتل فكل، ‏‏‏‏‏‏وإذا أكل فلا تأكل فإنما أمسكه على نفسه، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ أرسل كلبي فأجد معه كلبا آخر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فلا تأكل، ‏‏‏‏‏‏فإنما سميت على كلبك ولم تسم على كلب آخر.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 175
حدثنا حفص بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ابی السفر ، ‏‏‏‏‏‏عن الشعبی ، ‏‏‏‏‏‏عن عدی بن حاتم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سالت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اذا ارسلت کلبک المعلم فقتل فکل، ‏‏‏‏‏‏واذا اکل فلا تاکل فانما امسکہ على نفسہ، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ ارسل کلبی فاجد معہ کلبا آخر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فلا تاکل، ‏‏‏‏‏‏فانما سمیت على کلبک ولم تسم على کلب آخر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شعبہ نے ابن ابی السفر کے واسطے سے بیان کیا، وہ شعبی سے نقل فرماتے ہیں، وہ عدی بن حاتم سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ سے (کتے کے شکار کے متعلق) دریافت کیا۔ تو آپ نے فرمایا کہ جب تو اپنے سدھائے ہوئے کتے کو چھوڑے اور وہ شکار کرلے تو، تو اس (شکار) کو کھا اور اگر وہ کتا اس شکار میں سے خود (کچھ) کھالے تو، تو (اس کو) نہ کھائیو۔ کیونکہ اب اس نے شکار اپنے لیے پکڑا ہے۔ میں نے کہا کہ بعض دفعہ میں (شکار کے لیے) اپنے کتے چھوڑتا ہوں، پھر اس کے ساتھ دوسرے کتے کو بھی پاتا ہوں۔ آپ نے فرمایا۔ پھر مت کھا۔ کیونکہ تم نے بسم الله اپنے کتے پر پڑھی تھی۔ دوسرے کتے پر نہیں پڑھی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Adi bin Hatim (RA): I asked the Prophet ﷺ (about the hunting dogs) and he replied, "If you let loose (with Allahs name) your tamed dog after a game and it hunts it, you may eat it, but if the dog eats of (that game) then do not eat it because the dog has hunted it for itself.” I further said, "Sometimes I send my dog for hunting and find another dog with it. He said, "Do not eat the game for you have mentioned Allahs name only on sending your dog and not the other dog.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں