صحیح بخاری – حدیث نمبر 233

صحیح بخاری – حدیث نمبر 233

باب: اونٹ، بکری اور چوپایوں کا پیشاب اور ان کے رہنے کی جگہ کے بارے میں۔

حدیث نمبر: 233
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ أُنَاسٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِقَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقُوا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ الْخَبَرُ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ارْتَفَعَ النَّهَارُ جِيءَ بِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسُمِرَتْ أَعْيُنُهُمْ وَأُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلَا يُسْقَوْنَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو قِلَابَةَ:‏‏‏‏ فَهَؤُلَاءِ سَرَقُوا وَقَتَلُوا وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 233
حدثنا سليمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حماد بن زيد ، ‏‏‏‏‏‏عن أيوب ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي قلابة ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم أناس من عكل أو عرينة فاجتووا المدينة، ‏‏‏‏‏‏فأمرهم النبي صلى الله عليه وسلم بلقاح، ‏‏‏‏‏‏وأن يشربوا من أبوالها وألبانها، ‏‏‏‏‏‏فانطلقوا، ‏‏‏‏‏‏فلما صحوا قتلوا راعي النبي صلى الله عليه وسلم واستاقوا النعم، ‏‏‏‏‏‏فجاء الخبر في أول النهار فبعث في آثارهم، ‏‏‏‏‏‏فلما ارتفع النهار جيء بهم، ‏‏‏‏‏‏فأمر فقطع أيديهم وأرجلهم وسمرت أعينهم وألقوا في الحرة يستسقون فلا يسقون، ‏‏‏‏‏‏قال أبو قلابة:‏‏‏‏ فهؤلاء سرقوا وقتلوا وكفروا بعد إيمانهم وحاربوا الله ورسوله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 233
حدثنا سلیمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حماد بن زید ، ‏‏‏‏‏‏عن ایوب ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی قلابۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن انس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم اناس من عکل او عرینۃ فاجتووا المدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فامرہم النبی صلى اللہ علیہ وسلم بلقاح، ‏‏‏‏‏‏وان یشربوا من ابوالہا والبانہا، ‏‏‏‏‏‏فانطلقوا، ‏‏‏‏‏‏فلما صحوا قتلوا راعی النبی صلى اللہ علیہ وسلم واستاقوا النعم، ‏‏‏‏‏‏فجاء الخبر فی اول النہار فبعث فی آثارہم، ‏‏‏‏‏‏فلما ارتفع النہار جیء بہم، ‏‏‏‏‏‏فامر فقطع ایدیہم وارجلہم وسمرت اعینہم والقوا فی الحرۃ یستسقون فلا یسقون، ‏‏‏‏‏‏قال ابو قلابۃ:‏‏‏‏ فہولاء سرقوا وقتلوا وکفروا بعد ایمانہم وحاربوا اللہ ورسولہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے حماد بن زید سے، وہ ایوب سے، وہ ابوقلابہ سے، وہ انس (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ کچھ لوگ عکل یا عرینہ (قبیلوں) کے مدینہ میں آئے اور بیمار ہوگئے۔ رسول اللہ نے انہیں لقاح میں جانے کا حکم دیا اور فرمایا کہ وہاں اونٹوں کا دودھ اور پیشاب پئیں۔ چناچہ وہ لقاح چلے گئے اور جب اچھے ہوگئے تو رسول اللہ کے چرواہے کو قتل کر کے وہ جانوروں کو ہانک کرلے گئے۔ علی الصبح رسول اللہ کے پاس (اس واقعہ کی) خبر آئی۔ تو آپ نے ان کے پیچھے آدمی دوڑائے۔ دن چڑھے وہ نبی کریم کی خدمت میں پکڑ کر لائے گئے۔ آپ کے حکم کے مطابق ان کے ہاتھ پاؤں کاٹ دئیے گئے اور آنکھوں میں گرم سلاخیں پھیر دی گئیں اور (مدینہ کی) پتھریلی زمین میں ڈال دئیے گئے۔ (پیاس کی شدت سے) وہ پانی مانگتے تھے مگر انہیں پانی نہیں دیا جاتا تھا۔ ابوقلابہ نے (ان کے جرم کی سنگینی ظاہر کرتے ہوئے) کہا کہ ان لوگوں نے چوری کی اور چرواہوں کو قتل کیا اور (آخر) ایمان سے پھرگئے اور اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Qilaba (RA): Anas (RA) said, "Some people of Ukl or Uraina tribe came to Madinah and its climate did not suit them. So the Prophet ﷺ ordered them to go to the herd of (Milch) camels and to drink their milk and urine (as a medicine). So they went as directed and after they became healthy, they killed the shepherd of the Prophet ﷺ and drove away all the camels. The news reached the Prophet ﷺ early in the morning and he sent (men) in their pursuit and they were captured and brought at noon. He then ordered to cut their hands and feet (and it was done), and their eyes were branded with heated pieces of iron, they were put in Al-Harra and when they asked for water, no water was given to them.” Abu Qilaba said, "Those people committed theft and murder, became infidels after embracing Islam and fought against Allah and His Apostle.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں