صحیح بخاری – حدیث نمبر 298
باب: اس شخص سے متعلق جس نے نفاس کا نام بھی حیض رکھا۔
حدیث نمبر: 298
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَحَدَّثَتْهُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا، قَالَتْ: بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعَةٌ فِي خَمِيصَةٍ، إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، قَالَ: أَنُفِسْتِ ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 298
حدثنا المكي بن إبراهيم ، قال: حدثنا هشام ، عن يحيى بن أبي كثير ، عن أبي سلمة ، أن زينب بنت أم سلمةحدثته، أن أم سلمة حدثتها، قالت: بينا أنا مع النبي صلى الله عليه وسلم مضطجعة في خميصة، إذ حضت فانسللت فأخذت ثياب حيضتي، قال: أنفست ؟ قلت: نعم، فدعاني فاضطجعت معه في الخميلة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 298
حدثنا المکی بن ابراہیم ، قال: حدثنا ہشام ، عن یحیى بن ابی کثیر ، عن ابی سلمۃ ، ان زینب بنت ام سلمۃحدثتہ، ان ام سلمۃ حدثتہا، قالت: بینا انا مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم مضطجعۃ فی خمیصۃ، اذ حضت فانسللت فاخذت ثیاب حیضتی، قال: انفست ؟ قلت: نعم، فدعانی فاضطجعت معہ فی الخمیلۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے مکی بن ابراہیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ہشام نے یحییٰ بن کثیر کے واسطہ سے بیان کیا، انہوں نے ابوسلمہ سے کہ زینب بنت ام سلمہ نے ان سے بیان کیا اور ان سے ام سلمہ (رض) نے کہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ ایک چادر میں لیٹی ہوئی تھی، اتنے میں مجھے حیض آگیا۔ اس لیے میں آہستہ سے باہر نکل آئی اور اپنے حیض کے کپڑے پہن لیے۔ نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا تمہیں نفاس آگیا ہے ؟ میں نے عرض کیا ہاں۔ پھر مجھے آپ ﷺ نے بلا لیا، اور میں چادر میں آپ ﷺ کے ساتھ لیٹ گئی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Um Salama (RA): While I was lying with the Prophet ﷺ under a single woolen sheet, I got the menses. I slipped away and put on the clothes for menses. He said, "Have you got "Nifas” (menses)?” I replied, "Yes.” He then called me and made me lie with him under the same sheet.