صحیح بخاری – حدیث نمبر 339

صحیح بخاری – حدیث نمبر 339

باب: اس بارے میں کہ تیمم میں صرف منہ اور دونوں پہنچوں پر مسح کرنا کافی ہے۔

حدیث نمبر: 339
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ذَرٍّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَمَّارٌ بِهَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَضَرَبَ شُعْبَةُ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَدْنَاهُمَا مِنْ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ النَّضْرُ :‏‏‏‏ أَخْبَرَنَاشُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ذَرًّا يَقُولُ:‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْحَكَمُ :‏‏‏‏ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَمَّارٌ .

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 339
حدثنا حجاج ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏أخبرني الحكم ، ‏‏‏‏‏‏عن ذر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏قال عمار بهذا، ‏‏‏‏‏‏وضرب شعبة بيديه الأرض، ‏‏‏‏‏‏ثم أدناهما من فيه، ‏‏‏‏‏‏ثم مسح بهما وجهه وكفيه، ‏‏‏‏‏‏وقال النضر :‏‏‏‏ أخبرناشعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن الحكم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ذرا يقول:‏‏‏‏ عن ابن عبد الرحمن بن أبزى ، ‏‏‏‏‏‏قال الحكم :‏‏‏‏ وقد سمعته من ابن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عمار .

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 339
حدثنا حجاج ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنی الحکم ، ‏‏‏‏‏‏عن ذر ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن عبد الرحمن بن ابزى ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏قال عمار بہذا، ‏‏‏‏‏‏وضرب شعبۃ بیدیہ الارض، ‏‏‏‏‏‏ثم ادناہما من فیہ، ‏‏‏‏‏‏ثم مسح بہما وجہہ وکفیہ، ‏‏‏‏‏‏وقال النضر :‏‏‏‏ اخبرناشعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن الحکم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ذرا یقول:‏‏‏‏ عن ابن عبد الرحمن بن ابزى ، ‏‏‏‏‏‏قال الحکم :‏‏‏‏ وقد سمعتہ من ابن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال عمار .

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے حجاج بن منہال نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے کہا کہ مجھے حکم بن عیینہ نے خبر دی ذر بن عبداللہ سے، وہ سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے، وہ اپنے باپ سے کہ عمار نے یہ واقعہ بیان کیا (جو پہلے گزر چکا) اور شعبہ نے اپنے ہاتھوں کو زمین پر مارا۔ پھر انہیں اپنے منہ کے قریب کرلیا (اور پھونکا) پھر ان سے اپنے چہرے اور پہنچوں کا مسح کیا اور نضر بن شمیل نے بیان کیا کہ مجھے شعبہ نے خبر دی حکم سے کہ میں نے ذر بن عبداللہ سے سنا، وہ سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ کے حوالہ سے حدیث روایت کرتے تھے۔ حکم نے کہا کہ میں نے یہ حدیث ابن عبدالرحمٰن بن ابزی سے سنی، وہ اپنے والد کے حوالہ سے بیان کرتے تھے کہ عمار نے کہا (جو پہلے مذکور ہوا) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Said bin Abdur Rahman bin Abza (RA): (On the authority of his father who said) Ammar said so (the above Statement). And Shuba stroked lightly the earth with his hands and brought them close to his mouth (blew off the dust) and passed them over his face and then the backs of his hands. Ammar said, "Ablution (meaning Tayammum here) is sufficient for a Muslim if water is not available.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں