صحیح بخاری – حدیث نمبر 382

صحیح بخاری – حدیث نمبر 382

باب: بچھونے پر نماز پڑھنا (جائز ہے)۔

حدیث نمبر: 382
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَايَ فِي قِبْلَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 382
حدثنا إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي النضر مولى عمر بن عبيد الله، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏أنها قالت:‏‏‏‏ كنت أنام بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجلاي في قبلته، ‏‏‏‏‏‏فإذا سجد غمزني فقبضت رجلي، ‏‏‏‏‏‏فإذا قام بسطتهما، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ والبيوت يومئذ ليس فيها مصابيح.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 382
حدثنا اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی النضر مولى عمر بن عبید اللہ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏انہا قالت:‏‏‏‏ کنت انام بین یدی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ورجلای فی قبلتہ، ‏‏‏‏‏‏فاذا سجد غمزنی فقبضت رجلی، ‏‏‏‏‏‏فاذا قام بسطتہما، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ والبیوت یومئذ لیس فیہا مصابیح.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہ کہا مجھ سے امام مالک نے عمر بن عبیداللہ کے غلام ابوالنضر سالم کے حوالہ سے، انہوں نے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن سے، انہوں نے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) سے۔ آپ نے بتلایا کہ میں رسول اللہ کے آگے سو جاتی اور میرے پاؤں آپ کے قبلہ میں ہوتے۔ جب آپ سجدہ کرتے، تو میرے پاؤں کو آہستہ سے دبا دیتے۔ میں اپنے پاؤں سمیٹ لیتی اور آپ جب کھڑے ہوجاتے تو میں انہیں پھر پھیلا دیتی۔ ان دنوں گھروں میں چراغ بھی نہیں ہوا کرتے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Salama (RA): Aisha (RA) the wife of the Prophet ﷺ said, "I used to sleep in front of Allahs Apostle ﷺ and my legs were opposite his Qibla and in prostration he pushed my legs and I withdrew then and when he stood, I stretched them. Aisha (RA) added, "In those days the houses were without lights.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں