Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 461

صحیح بخاری – حدیث نمبر 461

باب: قیدی یا قرض دار جسے مسجد میں باندھ دیا گیا ہو۔

حدیث نمبر: 461
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَيَّ الْبَارِحَةَ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا لِيَقْطَعَ عَلَيَّ الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ:‏‏‏‏ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَوْحٌ فَرَدَّهُ خَاسِئًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 461
حدثنا إسحاق بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا روح ومحمد بن جعفر ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن زياد ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ إن عفريتا من الجن تفلت علي البارحة أو كلمة نحوها ليقطع علي الصلاة، ‏‏‏‏‏‏فأمكنني الله منه، ‏‏‏‏‏‏فأردت أن أربطه إلى سارية من سواري المسجد حتى تصبحوا وتنظروا إليه كلكم، ‏‏‏‏‏‏فذكرت قول أخي سليمان:‏‏‏‏ رب هب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ روح فرده خاسئا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 461
حدثنا اسحاق بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا روح ومحمد بن جعفر ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن زیاد ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم قال:‏‏‏‏ ان عفریتا من الجن تفلت علی البارحۃ او کلمۃ نحوہا لیقطع علی الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏فامکننی اللہ منہ، ‏‏‏‏‏‏فاردت ان اربطہ الى ساریۃ من سواری المسجد حتى تصبحوا وتنظروا الیہ کلکم، ‏‏‏‏‏‏فذکرت قول اخی سلیمان:‏‏‏‏ رب ہب لی ملکا لا ینبغی لاحد من بعدی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ روح فردہ خاسئا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن ابراہیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے روح بن عبادہ اور محمد بن جعفر نے شعبہ کے واسطہ سے بیان کیا، انہوں نے محمد بن زیاد سے، انہوں نے ابوہریرہ (رض) سے انہوں نے نبی کریم ﷺ سے آپ نے فرمایا کہ گذشتہ رات ایک سرکش جن اچانک میرے پاس آیا۔ یا اسی طرح کی کوئی بات آپ نے فرمائی، وہ میری نماز میں خلل ڈالنا چاہتا تھا۔ لیکن اللہ تبارک و تعالیٰ نے مجھے اس پر قابو دے دیا اور میں نے سوچا کہ مسجد کے کسی ستون کے ساتھ اسے باندھ دوں تاکہ صبح کو تم سب بھی اسے دیکھو۔ پھر مجھے اپنے بھائی سلیمان کی یہ دعا یاد آگئی (جو سورة ص میں ہے) اے میرے رب ! مجھے ایسا ملک عطا کرنا جو میرے بعد کسی کو حاصل نہ ہو ۔ راوی حدیث روح نے بیان کیا کہ نبی کریم نے اس شیطان کو ذلیل کر کے دھتکار دیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA): "The Prophet ﷺ said, "Last night a big demon (afreet) from the Jinns came to me and wanted to interrupt my prayers (or said something similar) but Allah enabled me to overpower him. I wanted to fasten him to one of the pillars of the mosque so that all of you could see him in the morning but I remembered the statement of my brother Solomon (as stated in Quran): My Lord! Forgive me and bestow on me a kingdom such as shall not belong to anybody after me (38.35).” The sub narrator Rauh said, "He (the demon) was dismissed humiliated.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں