صحیح بخاری – حدیث نمبر 507
باب: اونٹنی، اونٹ، درخت اور پالان کو سامنے کر کے نماز پڑھنا۔
حدیث نمبر: 507
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يُعَرِّضُ رَاحِلَتَهُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا، قُلْتُ: أَفَرَأَيْتَ إِذَا هَبَّتِ الرِّكَابُ، قَالَ: كَانَ يَأْخُذُ هَذَا الرَّحْلَ فَيُعَدِّلُهُ فَيُصَلِّي إِلَى آخِرَتِهِ أَوْ قَالَ مُؤَخَّرِهِ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَفْعَلُهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 507
حدثنا محمد بن أبي بكر المقدمي ، حدثنا معتمر ، عن عبيد الله بن عمر ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، أنه كان يعرض راحلته فيصلي إليها، قلت: أفرأيت إذا هبت الركاب، قال: كان يأخذ هذا الرحل فيعدله فيصلي إلى آخرته أو قال مؤخره، وكان ابن عمر رضي الله عنه يفعله.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 507
حدثنا محمد بن ابی بکر المقدمی ، حدثنا معتمر ، عن عبید اللہ بن عمر ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، انہ کان یعرض راحلتہ فیصلی الیہا، قلت: افرایت اذا ہبت الرکاب، قال: کان یاخذ ہذا الرحل فیعدلہ فیصلی الى آخرتہ او قال موخرہ، وکان ابن عمر رضی اللہ عنہ یفعلہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن ابی بکر مقدمی بصریٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا عبیداللہ بن عمر سے، وہ نافع سے، انہوں نے عبداللہ بن عمر (رض) سے، انہوں نے نبی کریم ﷺ سے کہ آپ ﷺ اپنی سواری کو سامنے عرض میں کرلیتے اور اس کی طرف منہ کر کے نماز پڑھتے تھے، عبیداللہ بن عمر نے نافع سے پوچھا کہ جب سواری اچھلنے کودنے لگتی تو اس وقت آپ کیا کیا کرتے تھے ؟ نافع نے کہا کہ آپ اس وقت کجاوے کو اپنے سامنے کرلیتے اور اس کے آخری حصے کی (جس پر سوار ٹیک لگاتا ہے ایک کھڑی سی لکڑی کی) طرف منہ کر کے نماز پڑھتے اور عبداللہ بن عمر (رض) بھی اسی طرح کیا کرتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Nafi (RA): "The Prophet ﷺ used to make his she-camel sit across and he would pray facing it (as a Sutra).” I asked, "What would the Prophet ﷺ do if the she-camel was provoked and moved?” He said, "He would take its camel-saddle and put it in front of him and pray facing its back part (as a Sutra). And Ibn Umar (RA) used to do the same.” (This indicates that one should not pray except behind a Sutra).