صحیح بخاری – حدیث نمبر 5106

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5106

باب

26- بَابُ: {وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللاَّتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ}:
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ الدُّخُولُ وَالْمَسِيسُ وَاللِّمَاسُ هُوَ الْجِمَاعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَ:‏‏‏‏ بَنَاتُ وَلَدِهَا مِنْ بَنَاتِهِ فِي التَّحْرِيمِ لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُمِّ حَبِيبَةَ:‏‏‏‏ لَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ وَكَذَلِكَ حَلَائِلُ وَلَدِ الْأَبْنَاءِ هُنَّ حَلَائِلُ الْأَبْنَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَهَلْ تُسَمَّى الرَّبِيبَةَ وَإِنْ لَمْ تَكُنْ فِي حَجْرِهِوَدَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبِيبَةً لَهُ إِلَى مَنْ يَكْفُلُهَا وَسَمَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَ ابْنَتِهِ ابْنًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

26- باب: {وربائبكم اللاتي في حجوركم من نسائكم اللاتي دخلتم بهن}:
وقال ابن عباس:‏‏‏‏ الدخول والمسيس واللماس هو الجماع، ‏‏‏‏‏‏ومن قال:‏‏‏‏ بنات ولدها من بناته في التحريم لقول النبي صلى الله عليه وسلم لأم حبيبة:‏‏‏‏ لا تعرضن علي بناتكن ولا أخواتكن وكذلك حلائل ولد الأبناء هن حلائل الأبناء، ‏‏‏‏‏‏وهل تسمى الربيبة وإن لم تكن في حجرهودفع النبي صلى الله عليه وسلم ربيبة له إلى من يكفلها وسمى النبي صلى الله عليه وسلم ابن ابنته ابنا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

26- باب: {وربائبکم اللاتی فی حجورکم من نسائکم اللاتی دخلتم بہن}:
وقال ابن عباس:‏‏‏‏ الدخول والمسیس واللماس ہو الجماع، ‏‏‏‏‏‏ومن قال:‏‏‏‏ بنات ولدہا من بناتہ فی التحریم لقول النبی صلى اللہ علیہ وسلم لام حبیبۃ:‏‏‏‏ لا تعرضن علی بناتکن ولا اخواتکن وکذلک حلائل ولد الابناء ہن حلائل الابناء، ‏‏‏‏‏‏وہل تسمى الربیبۃ وان لم تکن فی حجرہودفع النبی صلى اللہ علیہ وسلم ربیبۃ لہ الى من یکفلہا وسمى النبی صلى اللہ علیہ وسلم ابن ابنتہ ابنا.

حدیث کا اردو ترجمہ

باب : اللہ کے اس فرمان کا بیان اور حرام ہیں تم پر تمہاری بیویوں کی لڑکیاں
اور حرام ہیں تم پر تمہاری بیویوں کی لڑکیاں (وہ جو دوسرے خاوند لائیں) جن کو تم پرورش کرتے ہو جب ان بیویوں سے دخول کرچکے ہو اور ابن عباس (رض) نے کہ لفظ دخول اور مسيس اور ماس ان سب سے جماع ہی مراد ہے اور اس قول کا بیان کہ جورو کی اولاد (مثلاً پوتی یا نواسی) بھی حرام ہے کیونکہ نبی کریم نے ام حبیبہ (رض) سے فرمایا اپنی بیٹیوں اور بہنوں کو مجھ پر نہ پیش کیا کرو تو بیٹیوں میں بیٹے کی بیٹی (پوتی) اور بیٹی کی بیٹی (نواسی) سب آگئیں اور اس طرح بہوؤں میں پوت بہو (پوتے کی بیوی) اور بیٹیوں میں بیٹے کی بیٹیاں (پوتیاں) اور نواسیاں سب داخل ہیں اور جورو کی بیٹی ہر حال میں ربیبہ ہے خواہ خاوند کی پرورش میں ہو یا اور کسی کے پاس پرورش پاتی ہو، ہر طرح سے حرام اور نبی کریم نے اپنی ربیبہ (زینب کو) جو ابوسلمہ کی بیٹی تھی ایک اور شخص (نوفل اشجعی) کو پالنے کے لیے دی اور نبی کریم نے اپنے نواسے حسن (رض) کو اپنا بیٹا فرمایا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Um Habiba: I said, O Allah’s Apostle! Do you like to have (my sister) the daughter of Abu Sufyan? The Prophet said, What shall I do (with her)? I said, Marry her. He said, Do you like that? I said, (Yes), for even now I am not your only wife, so I like that my sister should share you with me. He said, She is not lawful for me (to marry). I said, We have heard that you want to marry. He said, The daughter of Um Salama? I said, Yes. He said, Even if she were not my stepdaughter, she should be unlawful for me to marry, for Thuwaiba suckled me and her father (Abu Salama). So you should neither present your daughters, nor your sisters, to me.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں