Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 592

صحیح بخاری – حدیث نمبر 592

باب: عصر کے بعد قضاء نمازیں یا اس کے مانند مثلاً جنازہ کی نماز وغیرہ پڑھنا۔

حدیث نمبر: 592
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ رَكْعَتَانِ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُهُمَا سِرًّا وَلَا عَلَانِيَةً، ‏‏‏‏‏‏رَكْعَتَانِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعَصْرِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 592
حدثنا موسى بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الشيباني ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الرحمن بن الأسود، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ ركعتان لم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعهما سرا ولا علانية، ‏‏‏‏‏‏ركعتان قبل صلاة الصبح وركعتان بعد العصر.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 592
حدثنا موسى بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الشیبانی ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الرحمن بن الاسود، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ رکعتان لم یکن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یدعہما سرا ولا علانیۃ، ‏‏‏‏‏‏رکعتان قبل صلاۃ الصبح ورکعتان بعد العصر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، کہا ہم سے شیبانی نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن اسود نے بیان کیا، انہوں نے اپنے باپ سے، انہوں نے عائشہ (رض) سے کہ آپ نے فرمایا کہ دو رکعتوں کو رسول اللہ نے کبھی ترک نہیں فرمایا، پوشیدہ ہو یا عام لوگوں کے سامنے، صبح کی نماز سے پہلے دو رکعات اور عصر کی نماز کے بعد دو رکعات۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA): Allahs Apostle ﷺ never missed two Rakat before the Fajr prayer and after the Asr prayer openly and secretly.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں