صحیح بخاری – حدیث نمبر 593

صحیح بخاری – حدیث نمبر 593

باب: عصر کے بعد قضاء نمازیں یا اس کے مانند مثلاً جنازہ کی نماز وغیرہ پڑھنا۔

حدیث نمبر: 593
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَأَيْتُ الأَسْوَدَ ، ‏‏‏‏‏‏ وَمَسْرُوقًا شَهِدَا عَلَى عَائِشَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينِي فِي يَوْمٍ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 593
حدثنا محمد بن عرعرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏قال رأيت الأسود ، ‏‏‏‏‏‏ ومسروقا شهدا على عائشة ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يأتيني في يوم بعد العصر إلا صلى ركعتين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 593
حدثنا محمد بن عرعرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏قال رایت الاسود ، ‏‏‏‏‏‏ ومسروقا شہدا على عائشۃ ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ ما کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم یاتینی فی یوم بعد العصر الا صلى رکعتین.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے ابواسحاق سے بیان کیا، کہا کہ ہم نے اسود بن یزید اور مسروق بن اجدع کو دیکھا کہ انھوں نے عائشہ (رض) کے اس کہنے پر گواہی دی کہ نبی کریم جب بھی میرے گھر میں عصر کے بعد تشریف لائے تو دو رکعت ضرور پڑھتے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aishah (RA): Whenever the Prophet ﷺ come to me after the Asr prayer, he always prayed two Rakat.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں