Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6045

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6045

گالی گلوچ اور لعنت کی ممانعت کا بیان

حدیث نمبر: 6045
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحُسَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَرْمِي رَجُلٌ رَجُلًا بِالْفُسُوقِ وَلَا يَرْمِيهِ بِالْكُفْرِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا ارْتَدَّتْ عَلَيْهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ صَاحِبُهُ كَذَلِكَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6045
حدثنا أبو معمر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوارث ، ‏‏‏‏‏‏عن الحسين ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن بريدة ، ‏‏‏‏‏‏حدثني يحيى بن يعمر ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا الأسود الديلي ، ‏‏‏‏‏‏حدثه عن أبي ذر رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول:‏‏‏‏ لا يرمي رجل رجلا بالفسوق ولا يرميه بالكفر، ‏‏‏‏‏‏إلا ارتدت عليه إن لم يكن صاحبه كذلك.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6045
حدثنا ابو معمر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوارث ، ‏‏‏‏‏‏عن الحسین ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن بریدۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی یحیى بن یعمر ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا الاسود الدیلی ، ‏‏‏‏‏‏حدثہ عن ابی ذر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏انہ سمع النبی صلى اللہ علیہ وسلم یقول:‏‏‏‏ لا یرمی رجل رجلا بالفسوق ولا یرمیہ بالکفر، ‏‏‏‏‏‏الا ارتدت علیہ ان لم یکن صاحبہ کذلک.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابومعمر عبداللہ بن عمرو نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، ان سے حسین بن ذکوان معلم نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن بریدہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے یحییٰ بن یعمر نے بیان کیا، ان سے ابوالاسود دیلی نے بیان کیا اور ان سے ابوذر غفاری (رض) نے کہ انہوں نے نبی کریم سے سنا، نبی کریم نے فرمایا کہ اگر کوئی شخص کسی شخص کو کافر یا فاسق کہے اور وہ درحقیقت کافر یا فاسق نہ ہو تو خود کہنے والا فاسق اور کافر ہوجائے گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Dhar (RA) :
That he heard the Prophet ﷺ saying, "If somebody accuses another of Fusuq (by calling him Fasiq i.e. a wicked person) or accuses him of Kufr, such an accusation will revert to him (i.e. the accuser) if his companion (the accused) is innocent.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں