صحیح بخاری – حدیث نمبر 613

صحیح بخاری – حدیث نمبر 613

باب: اس بارے میں کہ اذان کا جواب کس طرح دینا چاہیے۔

حدیث نمبر: 613
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى نَحْوَهُ.
قَالَ يَحْيَى :‏‏‏‏ وَحَدَّثَنِي بَعْضُ إِخْوَانِنَا ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا سَمِعْنَا نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 613
حدثنا إسحاق بن راهويه ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وهب بن جرير ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا هشام ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى نحوه.
قال يحيى :‏‏‏‏ وحدثني بعض إخواننا ، ‏‏‏‏‏‏أنه قال:‏‏‏‏ لما قال حي على الصلاة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا حول ولا قوة إلا بالله، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ هكذا سمعنا نبيكم صلى الله عليه وسلم يقول.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 613
حدثنا اسحاق بن راہویہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وہب بن جریر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ہشام ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى نحوہ.
قال یحیى :‏‏‏‏ وحدثنی بعض اخواننا ، ‏‏‏‏‏‏انہ قال:‏‏‏‏ لما قال حی على الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا حول ولا قوۃ الا باللہ، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ ہکذا سمعنا نبیکم صلى اللہ علیہ وسلم یقول.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن راہویہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے وہب بن جریر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ہشام دستوائی نے یحییٰ بن ابی کثیر سے اسی طرح حدیث بیان کی۔
یحییٰ نے کہا کہ مجھ سے میرے بعض بھائیوں نے حدیث بیان کی کہ جب مؤذن نے حى على الصلاة‏ کہا تو معاویہ (رض) نے لا حول ولا قوة إلا بالله‏ کہا اور کہنے لگے کہ ہم نے نبی کریم سے ایسا ہی کہتے سنا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Yahya as above (586) and added: "Some of my companions told me that Hisham had said, "When the Muadhdhin said, "Haiya alas-sala(t) (come for the prayer).” Muawiyahh said, "La hawla wala quwata illa billah (There is neither might nor any power except with Allah)” and added, "We heard your Prophet ﷺ saying the same.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں