صحیح بخاری – حدیث نمبر 622
باب: صبح صادق سے پہلے اذان دینے کا بیان۔
حدیث نمبر: 622
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ: عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَعَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ:
حدیث نمبر: 623
ح وحَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ، قَالَ: إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 622
حدثنا إسحاق ، قال: أخبرنا أبو أسامة ، قال: عبيد الله حدثنا، عن القاسم بن محمد ، عن عائشة ، وعن نافع ، عن ابن عمر ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
حدیث نمبر: 623
ح وحدثني يوسف بن عيسى المروزي ، قال: حدثنا الفضل بن موسى ، قال: حدثنا عبيد الله بن عمر ، عنالقاسم بن محمد ، عن عائشة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه، قال: إن بلالا يؤذن بليل، فكلوا واشربوا حتى يؤذن ابن أم مكتوم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 622
حدثنا اسحاق ، قال: اخبرنا ابو اسامۃ ، قال: عبید اللہ حدثنا، عن القاسم بن محمد ، عن عائشۃ ، وعن نافع ، عن ابن عمر ، ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم قال:
حدیث نمبر: 623
ح وحدثنی یوسف بن عیسى المروزی ، قال: حدثنا الفضل بن موسى ، قال: حدثنا عبید اللہ بن عمر ، عنالقاسم بن محمد ، عن عائشۃ ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم انہ، قال: ان بلالا یوذن بلیل، فکلوا واشربوا حتى یوذن ابن ام مکتوم.
حدیث کا اردو ترجمہ
مجھ سے اسحاق بن راہویہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں ابواسامہ حماد بن اسامہ نے خبر دی، کہا ہم سے عبداللہ بن عمر نے بیان کیا، انہوں نے قاسم بن محمد سے اور انہوں نے عائشہ صدیقہ (رض) سے بیان کیا اور نافع نے ابن عمر سے یہ حدیث بیان کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا (بلال رات رہے میں اذان دیتے ہیں۔ عبداللہ ابن ام مکتوم کی اذان تک تم (سحری) کھا پی سکتے ہو) ۔
(دوسری سند) امام بخاری (رح) نے کہا کہ مجھ سے یوسف بن عیسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے فضل بن موسیٰ نے، کہا کہ ہم سے عبیداللہ بن عمر نے قاسم بن محمد سے بیان کیا، انہوں نے عائشہ (رض) سے، انہوں نے نبی کریم ﷺ سے کہ آپ ﷺ نے فرمایا کہ بلال رات رہے میں اذان دیتے ہیں۔ عبداللہ ابن ام مکتوم کی اذان تک تم (سحری) کھا پی سکتے ہو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aishah (RA): The Prophet ﷺ said, ” Bilal (RA) pronounces the Adhan at night, so eat and drink (Suhur) till Ibn Um Maktum pronounces the Adhan.”