صحیح بخاری – حدیث نمبر 7038

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7038

جب کوئی شخص دیکھے کہ اس نے کوئی چیز کھڑکی سے نکالی اور اسے دوسری جگہ لگا دیا

حدیث نمبر: 7038
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَخِي عَبْدُ الْحَمِيدِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ كَأَنَّ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الرَّأْسِ خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى قَامَتْ بِمَهْيَعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَوَّلْتُ أَنَّ وَبَاءَ الْمَدِينَةِ نُقِلَ إِلَيْهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7038
حدثنا إسماعيل بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثني أخي عبد الحميد ، ‏‏‏‏‏‏عن سليمان بن بلال ، ‏‏‏‏‏‏عن موسى بن عقبة ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رأيت كأن امرأة سوداء ثائرة الرأس خرجت من المدينة حتى قامت بمهيعة وهي الجحفة، ‏‏‏‏‏‏فأولت أن وباء المدينة نقل إليها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7038
حدثنا اسماعیل بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی اخی عبد الحمید ، ‏‏‏‏‏‏عن سلیمان بن بلال ، ‏‏‏‏‏‏عن موسى بن عقبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رایت کان امراۃ سوداء ثائرۃ الراس خرجت من المدینۃ حتى قامت بمہیعۃ وہی الجحفۃ، ‏‏‏‏‏‏فاولت ان وباء المدینۃ نقل الیہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسماعیل بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے میرے بھائی عبدالحمید نے بیان کیا، ان سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا، ان سے موسیٰ بن عقبہ نے بیان کیا ان سے سالم بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے اپنے والد عبداللہ بن عمر (رض) سے کہ نبی کریم نے فرمایا کہ میں نے دیکھا جیسے ایک سیاہ عورت پراگندہ بال، مدینہ سے نکلی اور مہیعہ میں جا کر کھڑی ہوگئی۔ مہیعہ حجفہ کو کہتے ہیں۔ میں نے اس کی یہ تعبیر لی کہ مدینہ کی وبا حجفہ نامی بستی میں چلی گئی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah (RA) :
The Prophet ﷺ said, "I saw (in a dream) a black woman with unkempt hair going out of Madinah and settling at Mahaia, i.e., Al-Juhfa. I interpreted that as a symbol of epidemic of Madinah being transferred to that place (Al-Juhfa).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں