صحیح بخاری – حدیث نمبر 822
باب: اس بارے میں کہ نمازی سجدہ میں اپنے دونوں بازوؤں کو (جانور کی طرح) زمین پر نہ بچھائے۔
حدیث نمبر: 822
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ انْبِسَاطَ الْكَلْبِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 822
حدثنا محمد بن بشار ، قال: حدثنا محمد بن جعفر ، قال: حدثنا شعبة ، قال: سمعت قتادة ، عن أنس ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: اعتدلوا في السجود، ولا يبسط أحدكم ذراعيه انبساط الكلب.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 822
حدثنا محمد بن بشار ، قال: حدثنا محمد بن جعفر ، قال: حدثنا شعبۃ ، قال: سمعت قتادۃ ، عن انس ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال: اعتدلوا فی السجود، ولا یبسط احدکم ذراعیہ انبساط الکلب.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے قتادہ سے سنا، انہوں نے انس بن مالک (رض) سے انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ سجدہ میں اعتدال کو ملحوظ رکھو اور اپنے بازو کتوں کی طرح نہ پھیلایا کرو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas bin Malik (RA): The Prophet ﷺ said, "Be straight in the prostrations and none of you should put his forearms on the ground (in the prostration) like a dog.”