Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1389

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1389

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما کی قبروں کا بیان۔

حدیث نمبر: 1389
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ . ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَتَعَذَّرُ فِي مَرَضِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيْنَ أَنَا الْيَوْمَ ؟، ‏‏‏‏‏‏أَيْنَ أَنَا غَدًا اسْتِبْطَاءً لِيَوْمِ عَائِشَةَ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا كَانَ يَوْمِي قَبَضَهُ اللَّهُ بَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي وَدُفِنَ فِي بَيْتِي.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1389
حدثنا إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثني سليمان ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام . ح وحدثني محمد بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو مروان يحيى بن أبي زكرياء ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة ،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليتعذر في مرضه، ‏‏‏‏‏‏أين أنا اليوم ؟، ‏‏‏‏‏‏أين أنا غدا استبطاء ليوم عائشة ؟، ‏‏‏‏‏‏فلما كان يومي قبضه الله بين سحري ونحري ودفن في بيتي.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1389
حدثنا اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنی سلیمان ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام . ح وحدثنی محمد بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو مروان یحیى بن ابی زکریاء ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ ،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ ان کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لیتعذر فی مرضہ، ‏‏‏‏‏‏این انا الیوم ؟، ‏‏‏‏‏‏این انا غدا استبطاء لیوم عائشۃ ؟، ‏‏‏‏‏‏فلما کان یومی قبضہ اللہ بین سحری ونحری ودفن فی بیتی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ‘ کہا کہ مجھ سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا اور ان سے ہشام بن عروہ نے (دوسری سند۔ امام بخاری (رح) نے کہا) اور مجھ سے محمد بن حرب نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابومروان یحییٰ بن ابی زکریا نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے عروہ بن زبیر نے اور ان سے عائشہ (رض) نے کہ رسول اللہ اپنے مرض الوفات میں گویا اجازت لینا چاہتے تھے (دریافت فرماتے) آج میری باری کن کے یہاں ہے۔ کل کن کے یہاں ہوگی ؟ عائشہ (رض) کی باری کے دن کے متعلق خیال فرماتے تھے کہ بہت دن بعد آئے گی۔ چناچہ جب میری باری آئی تو اللہ تعالیٰ نے آپ کی روح اس حال میں قبض کی کہ آپ میرے سینے سے ٹیک لگائے ہوئے تھے اور میرے ہی گھر میں آپ دفن کئے گئے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA):
During his sickness, Allahs Apostle ﷺ was asking repeatedly, "Where am I today? Where will I be tomorrow?” And I was waiting for the day of my turn (impatiently). Then, when my turn came, Allah took his soul away (in my lap) between my chest and arms and he was buried in my house.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں