صحیح بخاری – حدیث نمبر 1429
باب: صدقہ وہی بہتر ہے جس کے بعد بھی آدمی مالدار ہی رہ جائے (بالکل خالی ہاتھ نہ ہو بیٹھے)۔
19- بَابُ الْمَنَّانِ بِمَا أَعْطَى:
لِقَوْلِهِ: الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لا يُتْبِعُونَ مَا أَنْفَقُوا مَنًّا وَلا أَذًى سورة البقرة آية 262.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
19- باب المنان بما أعطى:
لقوله: الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا ولا أذى سورة البقرة آية 262.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
19- باب المنان بما اعطى:
لقولہ: الذین ینفقون اموالہم فی سبیل اللہ ثم لا یتبعون ما انفقوا منا ولا اذى سورۃ البقرۃ آیۃ 262.
حدیث کا اردو ترجمہ
باب : جو دے کر احسان جتائے اس کی مذمت
کیونکہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ جو لوگ اپنا مال اللہ کے راستے میں خرچ کرتے ہیں اور جو کچھ انہوں نے خرچ کیا ہے اس کی وجہ سے نہ احسان جتلاتے ہیں اور نہ تکلیف دیتے ہیں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn `Umar: I heard Allah’s Apostle (p.b.u.h) while he was on the pulpit speaking about charity, to abstain from asking others for some financial help and about begging others, saying, The upper hand is better than the lower hand. The upper hand is that of the giver and the lower (hand) is that of the beggar.