Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1537

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1537

باب: احرام باندھنے کے وقت خوشبو لگانا اور احرام کے ارادہ کے وقت کیا پہننا چاہئے اور کنگھا کرے اور تیل لگائے۔

حدیث نمبر: 1536
قَالَ أَبُو عَاصِمٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى قَالَ لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ أَرِنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ يُوحَى إِلَيْهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعْرَانَةِ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ جَاءَهُ رَجُلٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَهُوَ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاعَةً فَجَاءَهُ الْوَحْيُ فَأَشَارَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى يَعْلَى فَجَاءَ يَعْلَى وَعَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْمَرُّ الْوَجْهِ وَهُوَ يَغِطُّ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ الَّذِي سَأَلَ عَنِ الْعُمْرَةِ ؟ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ اغْسِلِ الطِّيبَ الَّذِي بِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَانْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ،‏‏‏‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ:‏‏‏‏ أَرَادَ الْإِنْقَاءَ حِينَ أَمَرَهُ أَنْ يَغْسِلَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1536
قال أبو عاصم،‏‏‏‏ أخبرنا ابن جريج،‏‏‏‏ أخبرني عطاء أن صفوان بن يعلى أخبره أن يعلى قال لعمر رضي الله عنه:‏‏‏‏ أرني النبي صلى الله عليه وسلم حين يوحى إليه،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فبينما النبي صلى الله عليه وسلم بالجعرانة ومعه نفر من أصحابه جاءه رجل،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ يا رسول الله كيف ترى في رجل أحرم بعمرة وهو متضمخ بطيب فسكت النبي صلى الله عليه وسلم ساعة فجاءه الوحي فأشار عمر رضي الله عنه إلى يعلى فجاء يعلى وعلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ثوب قد أظل به فأدخل رأسه فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم محمر الوجه وهو يغط ثم سري عنه،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ أين الذي سأل عن العمرة ؟ فأتي برجل،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اغسل الطيب الذي بك ثلاث مرات وانزع عنك الجبة واصنع في عمرتك كما تصنع في حجتك،‏‏‏‏ قلت لعطاء:‏‏‏‏ أراد الإنقاء حين أمره أن يغسل ثلاث مرات،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ نعم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1536
قال ابو عاصم،‏‏‏‏ اخبرنا ابن جریج،‏‏‏‏ اخبرنی عطاء ان صفوان بن یعلى اخبرہ ان یعلى قال لعمر رضی اللہ عنہ:‏‏‏‏ ارنی النبی صلى اللہ علیہ وسلم حین یوحى الیہ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فبینما النبی صلى اللہ علیہ وسلم بالجعرانۃ ومعہ نفر من اصحابہ جاءہ رجل،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ کیف ترى فی رجل احرم بعمرۃ وہو متضمخ بطیب فسکت النبی صلى اللہ علیہ وسلم ساعۃ فجاءہ الوحی فاشار عمر رضی اللہ عنہ الى یعلى فجاء یعلى وعلى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ثوب قد اظل بہ فادخل راسہ فاذا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم محمر الوجہ وہو یغط ثم سری عنہ،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ این الذی سال عن العمرۃ ؟ فاتی برجل،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اغسل الطیب الذی بک ثلاث مرات وانزع عنک الجبۃ واصنع فی عمرتک کما تصنع فی حجتک،‏‏‏‏ قلت لعطاء:‏‏‏‏ اراد الانقاء حین امرہ ان یغسل ثلاث مرات،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ نعم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابوعاصم، ضحاک بن مخلد نبیل نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں ابن جریج نے خبر دی کہا کہ مجھے عطاء بن ابی رباح نے خبر دی، انہیں صفوان بن یعلیٰ نے، کہا کہ ان کے باپ یعلیٰ بن امیہ نے عمر (رض) سے کہا کہ کبھی آپ مجھے نبی کریم کو اس حال میں دکھایئے جب آپ پر وحی نازل ہو رہی ہو۔ انہوں نے بیان کیا کہ ایک بار رسول اللہ جعرانہ میں اپنے اصحاب کی ایک جماعت کے ساتھ ٹھہرے ہوئے تھے کہ ایک شخص نے آ کر پوچھا یا رسول اللہ ! اس شخص کے متعلق آپ کا کیا حکم ہے جس نے عمرہ کا احرام اس طرح باندھا کہ اس کے کپڑے خوشبو میں بسے ہوئے ہوں۔ نبی کریم اس پر تھوڑی دیر کے لیے چپ ہوگئے۔ پھر آپ پر وحی نازل ہوئی تو عمر (رض) نے یعلیٰ (رض) کو اشارہ کیا۔ یعلیٰ آئے تو رسول اللہ پر ایک کپڑا تھا جس کے اندر آپ تشریف رکھتے تھے۔ انہوں نے کپڑے کے اندر اپنا سر کیا تو کیا دیکھتے ہیں کہ روئے مبارک سرخ ہے اور آپ خراٹے لے رہے ہیں۔ پھر یہ حالت ختم ہوئی تو آپ نے فرمایا کہ وہ شخص کہاں ہے جس نے عمرہ کے متعلق پوچھا تھا۔ شخص مذکور حاضر کیا گیا تو آپ نے فرمایا کہ جو خوشبو لگا رکھی ہے اسے تین مرتبہ دھو لے اور اپنا جبہ اتار دے۔ عمرہ میں بھی اسی طرح کر جس طرح حج میں کرتے ہو۔ میں نے عطاء سے پوچھا کہ کیا نبی کریم کے تین مرتبہ دھونے کے حکم سے پوری طرح صفائی مراد تھی ؟ تو انہوں نے کہا کہ ہاں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Safwan bin Yala: Yala said to Umar, "Show me the Prophet ﷺ when he is being inspired Divinely.” While the Prophet ﷺ was at Jirana (in the company of some of his Companions) a person came and asked, "O Allahs Messenger! What is your verdict regarding that person who assumes Ihram for Umra and is scented with perfume ?” The Prophet ﷺ kept quiet for a while and he was Divinely inspired (then). Umar beckoned Yala. So he came, and the Allahs Messenger ﷺ was shaded with sheet. Yala put his head in and saw that the face of Allahs Messenger was red and he was snoring. When the state of the Prophet ﷺ was over, he ﷺ asked, "Where is the person who asked about Umra?” Then that person was brought and the Prophet ﷺ said, "Wash the perfume off your body thrice and take off the cloak and do the same in Umra as you do in Hajj”.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں