صحیح بخاری – حدیث نمبر 1622
باب: بیت اللہ کا طواف کوئی ننگا آدمی نہیں کر سکتا اور نہ کوئی مشرک حج کر سکتا ہے۔
68- بَابُ إِذَا وَقَفَ فِي الطَّوَافِ:
وَقَالَ عَطَاءٌ: فِيمَنْ يَطُوفُ، فَتُقَامُ الصَّلَاةُ أَوْ يُدْفَعُ عَنْ مَكَانِهِ إِذَا سَلَّمَ يَرْجِعُ إِلَى حَيْثُ قُطِعَ عَلَيْهِ فَيَبْنِي وَيُذْكَرُ نَحْوُهُ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
68- باب إذا وقف في الطواف:
وقال عطاء: فيمن يطوف، فتقام الصلاة أو يدفع عن مكانه إذا سلم يرجع إلى حيث قطع عليه فيبني ويذكر نحوه، عن ابن عمر وعبد الرحمن بن أبي بكر رضي الله عنهم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
68- باب اذا وقف فی الطواف:
وقال عطاء: فیمن یطوف، فتقام الصلاۃ او یدفع عن مکانہ اذا سلم یرجع الى حیث قطع علیہ فیبنی ویذکر نحوہ، عن ابن عمر وعبد الرحمن بن ابی بکر رضی اللہ عنہم.
حدیث کا اردو ترجمہ
باب : اگر طواف کرتے کرتے بیچ میں ٹھہر جائے
اگر طواف کرتے کرتے بیچ میں ٹھہر جائے تو کیا حکم ہے ؟ ایک ایسے شخص کے بارے میں جو طواف کر رہا تھا کہ نماز کھڑی ہوگئی یا اسے اس کی جگہ سے ہٹا دیا گیا، عطاء یہ فرمایا کرتے تھے کہ جہاں سے اس نے طواف چھوڑا وہیں سے بناء کرے (یعنی دوبارہ وہیں سے شروع کر دے) ابن عمر اور عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللہ عنہم سے بھی اس طرح منقول ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Huraira: In the year prior to the last Hajj of the Prophet when Allah’s Apostle made Abu Bakr the leader of the pilgrims, the latter (Abu Bakr) sent me in the company of a group of people to make a public announcement: ‘No pagan is allowed to perform Hajj after this year, and no naked person is allowed to perform Tawaf of the Ka`ba.’ (See Hadith No. 365 Vol. 1)