صحیح بخاری – حدیث نمبر 1623
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا طواف کے ساتھ چکروں کے بعد دو رکعتیں پڑھنا۔
حدیث نمبر: 1623
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَيَقَعُ الرَّجُلُ عَلَى امْرَأَتِهِ فِي الْعُمْرَةِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ؟، قال: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، ثُمَّ صَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَقَالَ: لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ سورة الأحزاب آية 21.
حدیث نمبر: 1624
قَالَ: وَسَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقَالَ: لَا يَقْرَبُ امْرَأَتَهُ حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1623
حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا سفيان ، عن عمرو ، سألنا ابن عمر رضي الله عنهما، أيقع الرجل على امرأته في العمرة قبل أن يطوف بين الصفا والمروة ؟، قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم، فطاف بالبيت سبعا، ثم صلى خلف المقام ركعتين وطاف بين الصفا والمروة، وقال: لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة سورة الأحزاب آية 21.
حدیث نمبر: 1624
قال: وسألت جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، فقال: لا يقرب امرأته حتى يطوف بين الصفا والمروة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1623
حدثنا قتیبۃ بن سعید ، حدثنا سفیان ، عن عمرو ، سالنا ابن عمر رضی اللہ عنہما، ایقع الرجل على امراتہ فی العمرۃ قبل ان یطوف بین الصفا والمروۃ ؟، قال: قدم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فطاف بالبیت سبعا، ثم صلى خلف المقام رکعتین وطاف بین الصفا والمروۃ، وقال: لقد کان لکم فی رسول اللہ اسوۃ حسنۃ سورۃ الاحزاب آیۃ 21.
حدیث نمبر: 1624
قال: وسالت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما، فقال: لا یقرب امراتہ حتى یطوف بین الصفا والمروۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے عمرو نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم نے عبداللہ بن عمر (رض) سے پوچھا کہ کیا کوئی عمرہ میں صفا مروہ کی سعی سے پہلے اپنی بیوی سے ہمبستر ہوسکتا ہے ؟ انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لائے اور کعبہ کا طواف سات چکروں سے پورا کیا۔ پھر مقام ابراہیم کے پیچھے دو رکعت نماز پڑھی اور صفا مروہ کی سعی کی۔ پھر عبداللہ بن عمر (رض) نے فرمایا کہ تمہارے لیے رسول اللہ ﷺ کے طریقے میں بہترین نمونہ ہے۔
عمرو نے کہا کہ پھر میں نے جابر بن عبداللہ (رض) سے اس کے متعلق معلوم کیا تو انہوں نے بتایا کہ صفا مروہ کی سعی سے پہلے اپنی بیوی کے قریب بھی نہ جائے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Amr (RA):
We asked Ibn Umar (RA): "May a man have sexual relations with his wife during the Umra before performing Tawaf between Safa and Marwa?” He said, "Allahs Apostle ﷺ arrived (in Makkah) and circumambulated the Kaba seven times, then offered two Rakat behind Maqam Ibrahim (the station of Abraham), then performed Tawaf between Safa and Marwa.” Ibn Umar (RA) added, "Verily! In Allahs Apostle ﷺ you have a good example.” And I asked Jabir bin Abdullah (RA) (the same question), and he replied, "You should not go near your wives (have sexual relations) till you have finished Tawaf between Safa and Marwa. ”
________