صحیح بخاری – حدیث نمبر 1631
قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: وَرَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَيُخْبِرُ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا حَدَّثَتْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَدْخُلْ بَيْتَهَا إِلَّا صَلَّاهُمَا””.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
قال عبد العزيز: ورأيت عبد الله بن الزبير يصلي ركعتين بعد العصر، ويخبر أن عائشة رضي الله عنها حدثته، أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يدخل بيتها إلا صلاهما””.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
قال عبد العزیز: ورایت عبد اللہ بن الزبیر یصلی رکعتین بعد العصر، ویخبر ان عائشۃ رضی اللہ عنہا حدثتہ، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم لم یدخل بیتہا الا صلاہما””.
حدیث کا اردو ترجمہ
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بھی ان کے گھر آتے ( عصر کے بعد ) تو یہ دو رکعت ضرور پڑھتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
`Abdul, `Aziz bin Rufa`i said, "I saw `Abdullah bin Az-Zubair performing Tawaf of the Ka`ba after the morning prayer then offering the two rak`at prayer.” `Abdul `Aziz added, "I saw `Abdullah bin Az-Zubair offering a two rak`at prayer after the `Asr prayer.” He informed me that Aisha told him that the Prophet (ﷺ) used to offer those two rak`at whenever he entered her house.”