Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1635

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1635

باب: حاجیوں کو پانی پلانا۔

حدیث نمبر: 1635
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى السِّقَايَةِ فَاسْتَسْقَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْعَبَّاسُ:‏‏‏‏ يَا فَضْلُ، ‏‏‏‏‏‏اذْهَبْ إِلَى أُمِّكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرَابٍ مِنْ عِنْدِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اسْقِنِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ أَيْدِيَهُمْ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اسْقِنِي، ‏‏‏‏‏‏فَشَرِبَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ وَهُمْ يَسْقُونَ وَيَعْمَلُونَ فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اعْمَلُوا فَإِنَّكُمْ عَلَى عَمَلٍ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لَوْلَا أَنْ تُغْلَبُوا لَنَزَلْتُ حَتَّى أَضَعَ الْحَبْلَ عَلَى هَذِهِ يَعْنِي عَاتِقَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَارَ إِلَى عَاتِقِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1635
حدثنا إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن عكرمة ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جاء إلى السقاية فاستسقى، ‏‏‏‏‏‏فقال العباس:‏‏‏‏ يا فضل، ‏‏‏‏‏‏اذهب إلى أمك، ‏‏‏‏‏‏فأت رسول الله صلى الله عليه وسلم بشراب من عندها، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اسقني، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إنهم يجعلون أيديهم فيه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اسقني، ‏‏‏‏‏‏فشرب منه، ‏‏‏‏‏‏ثم أتى زمزم وهم يسقون ويعملون فيها، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اعملوا فإنكم على عمل صالح، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ لولا أن تغلبوا لنزلت حتى أضع الحبل على هذه يعني عاتقه، ‏‏‏‏‏‏وأشار إلى عاتقه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1635
حدثنا اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن عکرمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم جاء الى السقایۃ فاستسقى، ‏‏‏‏‏‏فقال العباس:‏‏‏‏ یا فضل، ‏‏‏‏‏‏اذہب الى امک، ‏‏‏‏‏‏فات رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بشراب من عندہا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اسقنی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انہم یجعلون ایدیہم فیہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اسقنی، ‏‏‏‏‏‏فشرب منہ، ‏‏‏‏‏‏ثم اتى زمزم وہم یسقون ویعملون فیہا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اعملوا فانکم على عمل صالح، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ لولا ان تغلبوا لنزلت حتى اضع الحبل على ہذہ یعنی عاتقہ، ‏‏‏‏‏‏واشار الى عاتقہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن شاہین نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے خالد طحان نے خالد حذاء سے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے، ان سے ابن عباس (رض) نے کہ رسول اللہ پانی پلانے کی جگہ (زمزم کے پاس) تشریف لائے اور پانی مانگا (حج کے موقع پر) عباس (رض) نے کہا کہ فضل ! اپنی ماں کے یہاں جا اور ان کے یہاں سے کھجور کا شربت لا۔ لیکن رسول اللہ نے فرمایا کہ مجھے (یہی) پانی پلاؤ۔ عباس (رض) نے عرض کیا یا رسول اللہ ! ہر شخص اپنا ہاتھ اس میں ڈال دیتا ہے۔ اس کے باوجود رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم یہی کہتے رہے کہ مجھے (یہی) پانی پلاؤ۔ چناچہ آپ نے پانی پیا پھر زمزم کے قریب آئے۔ لوگ کنویں سے پانی کھینچ رہے تھے اور کام کر رہے تھے۔ آپ نے (انہیں دیکھ کر) فرمایا کام کرتے جاؤ کہ ایک اچھے کام پر لگے ہوئے ہو۔ پھر فرمایا (اگر یہ خیال نہ ہوتا کہ آئندہ لوگ) تمہیں پریشان کردیں گے تو میں بھی اترتا اور رسی اپنے اس پر رکھ لیتا۔ مراد آپ کی شانہ سے تھی۔ آپ نے اس کی طرف اشارہ کر کے کہا تھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA):
Allahs Apostle ﷺ came to the drinking place and asked for water. Al-Abbas said, "O Fadl! Go to your mother and bring water from her for Allahs Apostle ﷺ .” Allahs Apostle ﷺ said, "Give me water to drink.” Al-Abbas said, "O Allahs Apostle ﷺ ! The people put their hands in it.” Allahs Apostle ﷺ again said, Give me water to drink. So, he drank from that water and then went to the Zam-zam (well) and there the people were offering water to the others and working at it (drawing water from the well). The Prophet ﷺ then said to them, "Carry on! You are doing a good deed.” Then he said, "Were I not afraid that other people would compete with you (in drawing water from Zam-zam), I would certainly take the rope and put it over this (i.e. his shoulder) (to draw water).” On saying that the Prophet ﷺ pointed to his shoulder.
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں