صحیح بخاری – حدیث نمبر 1647
باب: صفا اور مروہ کے درمیان کس طرح دوڑے۔
حدیث نمبر: 1647
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قال: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قال: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قال: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ تَلَا لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ سورة الأحزاب آية 21.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1647
حدثنا المكي بن إبراهيم ، عن ابن جريج ، قال: أخبرني عمرو بن دينار ، قال: سمعت ابن عمر رضي الله عنهما، قال: قدم النبي صلى الله عليه وسلم بمكة، فطاف بالبيت، ثم صلى ركعتين، ثم سعى بين الصفا والمروة، ثم تلا لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة سورة الأحزاب آية 21.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1647
حدثنا المکی بن ابراہیم ، عن ابن جریج ، قال: اخبرنی عمرو بن دینار ، قال: سمعت ابن عمر رضی اللہ عنہما، قال: قدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم بمکۃ، فطاف بالبیت، ثم صلى رکعتین، ثم سعى بین الصفا والمروۃ، ثم تلا لقد کان لکم فی رسول اللہ اسوۃ حسنۃ سورۃ الاحزاب آیۃ 21.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے مکی بن ابراہیم نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے بیان کیا کہ مجھے عمرو بن دینار نے خبر دی، کہا کہ میں نے عبداللہ بن عمر (رض) سے سنا، آپ نے کہا کہ نبی کریم ﷺ جب مکہ تشریف لائے تو آپ نے بیت اللہ کا طواف کیا اور دو رکعت نماز پڑھی پھر صفا اور مروہ کی سعی کی۔ اس کے بعد عبداللہ (رض) نے یہ آیت تلاوت کی لقد کان لکم في رسول الله أسوة حسنة تمہارے لیے رسول اللہ ﷺ کی زندگی بہترین نمونہ ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Amr bin Dinar (RA):
I heard Ibn Umar (RA) saying, "The Prophet ﷺ arrived at Makkah and performed Tawaf of the Ka’bah and then offered a two-Rakat prayer and then performed Tawaf between Safa and Marwa.” Ibn Umar (RA) then recited (the verse): "Verily! In Allahs Apostle ﷺ you have a good example. ”
________