صحیح بخاری – حدیث نمبر 1657
باب: منی میں نماز پڑھنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1657
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمُ الطُّرُقُ فَيَا لَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1657
حدثنا قبيصة بن عقبة ، حدثنا سفيان ، عن الأعمش ، عن إبراهيم ، عن عبد الرحمن بن يزيد ، عن عبد اللهرضي الله عنه، قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ركعتين، ومع أبي بكر رضي الله عنه ركعتين، ومع عمر رضي الله عنه ركعتين، ثم تفرقت بكم الطرق فيا ليت حظي من أربع ركعتان متقبلتان.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1657
حدثنا قبیصۃ بن عقبۃ ، حدثنا سفیان ، عن الاعمش ، عن ابراہیم ، عن عبد الرحمن بن یزید ، عن عبد اللہرضی اللہ عنہ، قال: صلیت مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم رکعتین، ومع ابی بکر رضی اللہ عنہ رکعتین، ومع عمر رضی اللہ عنہ رکعتین، ثم تفرقت بکم الطرق فیا لیت حظی من اربع رکعتان متقبلتان.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے قبیصہ بن عقبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے، ان سے اعمش نے، ان سے ابراہیم نخعی نے، ان سے عبدالرحمٰن بن یزید نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود (رض) نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ منیٰ میں دو رکعت نماز پڑھی اور ابوبکر (رض) کے ساتھ بھی دو ہی رکعت پڑھی اور عمر (رض) کے ساتھ بھی دو ہی رکعت، لیکن پھر ان کے بعد تم میں اختلاف ہوگیا تو کاش ان چار رکعتوں کے بدلے مجھ کو دو رکعات ہی نصیب ہوتیں جو (اللہ کے ہاں) قبول ہوجائیں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah bin Masud (RA):
I offered (only a) two Rakat prayer with the Prophet ﷺ (at Mina), and similarly with Abu Bakr (RA) and with Umar, and then you d offered in opinions. Wish that I would be lucky enough to have two of the four Rakat accepted (by Allah).