صحیح بخاری – حدیث نمبر 1765
باب: وادی محصب کا بیان۔
حدیث نمبر: 1765
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: إِنَّمَا كَانَ مَنْزِلٌ يَنْزِلُهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَكُونَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ يَعْنِي بِالْأَبْطَحِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1765
حدثنا أبو نعيم ، حدثنا سفيان ، عن هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها، قالت: إنما كان منزل ينزله النبي صلى الله عليه وسلم ليكون أسمح لخروجه يعني بالأبطح.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1765
حدثنا ابو نعیم ، حدثنا سفیان ، عن ہشام ، عن ابیہ ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، قالت: انما کان منزل ینزلہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم لیکون اسمح لخروجہ یعنی بالابطح.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ منیٰ سے کوچ کر کے یہاں محصب میں اس لیے اترے تھے تاکہ آسانی کے ساتھ مدینہ کو نکل سکیں۔ آپ ﷺ کی مراد ابطح میں اترنے سے تھی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA):
It (i.e. Al-Abtah) was a place where the Prophet ﷺ used to camp so that it might be easier for him to depart.