Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1870

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1870

باب: مدینہ کے حرم کا بیان۔

حدیث نمبر: 1870
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ إِلَّا كِتَابُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذِهِ الصَّحِيفَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَى كَذَا مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَلَائِكَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا عَدْلٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَلَائِكَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا عَدْلٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَلَائِكَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ عَدْلٌ فِدَاءٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1870
حدثنا محمد بن بشار ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن الأعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم التيمي ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عنعلي رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما عندنا شيء إلا كتاب الله، ‏‏‏‏‏‏وهذه الصحيفة، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم المدينة، ‏‏‏‏‏‏حرم ما بين عائر إلى كذا من أحدث فيها حدثا، ‏‏‏‏‏‏أو آوى محدثا فعليه لعنة الله، ‏‏‏‏‏‏والملائكة، ‏‏‏‏‏‏والناس أجمعين، ‏‏‏‏‏‏لا يقبل منه صرف، ‏‏‏‏‏‏ولا عدل، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ ذمة المسلمين واحدة فمن أخفر مسلما فعليه لعنة الله، ‏‏‏‏‏‏والملائكة، ‏‏‏‏‏‏والناس أجمعين، ‏‏‏‏‏‏لا يقبل منه صرف، ‏‏‏‏‏‏ولا عدل، ‏‏‏‏‏‏ومن تولى قوما بغير إذن مواليه، ‏‏‏‏‏‏فعليه لعنة الله، ‏‏‏‏‏‏والملائكة، ‏‏‏‏‏‏والناس أجمعين، ‏‏‏‏‏‏لا يقبل منه صرف ولا عدل، ‏‏‏‏‏‏قال أبو عبد الله:‏‏‏‏ عدل فداء.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1870
حدثنا محمد بن بشار ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش ، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم التیمی ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عنعلی رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما عندنا شیء الا کتاب اللہ، ‏‏‏‏‏‏وہذہ الصحیفۃ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم المدینۃ، ‏‏‏‏‏‏حرم ما بین عائر الى کذا من احدث فیہا حدثا، ‏‏‏‏‏‏او آوى محدثا فعلیہ لعنۃ اللہ، ‏‏‏‏‏‏والملائکۃ، ‏‏‏‏‏‏والناس اجمعین، ‏‏‏‏‏‏لا یقبل منہ صرف، ‏‏‏‏‏‏ولا عدل، ‏‏‏‏‏‏وقال:‏‏‏‏ ذمۃ المسلمین واحدۃ فمن اخفر مسلما فعلیہ لعنۃ اللہ، ‏‏‏‏‏‏والملائکۃ، ‏‏‏‏‏‏والناس اجمعین، ‏‏‏‏‏‏لا یقبل منہ صرف، ‏‏‏‏‏‏ولا عدل، ‏‏‏‏‏‏ومن تولى قوما بغیر اذن موالیہ، ‏‏‏‏‏‏فعلیہ لعنۃ اللہ، ‏‏‏‏‏‏والملائکۃ، ‏‏‏‏‏‏والناس اجمعین، ‏‏‏‏‏‏لا یقبل منہ صرف ولا عدل، ‏‏‏‏‏‏قال ابو عبد اللہ:‏‏‏‏ عدل فداء.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالرحمٰن بن مہدی نے بیان کیا، ان سے سفیان ثوری نے، ان سے اعمش نے، ان سے ان کے والد یزید بن شریک نے اور ان سے علی (رض) نے بیان کیا کہ میرے پاس کتاب اللہ اور نبی کریم کے اس صحیفہ کے سوا جو نبی کریم کے حوالہ سے ہے اور کوئی چیز (شرعی احکام سے متعلق) لکھی ہوئی صورت میں نہیں ہے۔ اس صحیفہ میں یہ بھی لکھا ہوا ہے کہ نبی کریم نے فرمایا مدینہ عائر پہاڑی سے لے کر فلاں مقام تک حرم ہے، جس نے اس حد میں کوئی بدعت نکالی یا کسی بدعتی کو پناہ دی تو اس پر اللہ اور تمام ملائکہ اور انسانوں کی لعنت ہے، نہ اس کی کوئی فرض عبادت مقبول ہے نہ نفل اور آپ نے فرمایا کہ تمام مسلمانوں میں سے کسی کا بھی عہد کافی ہے اس لیے اگر کسی مسلمان کی (دی ہوئی امان میں دوسرے مسلمان نے) بدعہدی کی تو اس پر اللہ تعالیٰ اور تمام ملائکہ اور انسانوں کی لعنت ہے۔ نہ اس کی کوئی فرض عبادت مقبول ہے نہ نفل، اور جو کوئی اپنے مالک کو چھوڑ کر اس کی اجازت کے بغیر کسی دوسرے کو مالک بنائے، اس پر اللہ اور تمام ملائکہ اور انسانوں کی لعنت ہے، نہ اس کی کوئی فرض عبادت مقبول ہے نہ نفل۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ali (RA):
We have nothing except the Book of Allah and this written paper from the Prophet ﷺ (where-in is written:) Madinah is a sanctuary from the Air Mountain to such and such a place, and whoever innovates in it an heresy or commits a sin, or gives shelter to such an innovator in it will incur the curse of Allah, the angels, and all the people, none of his compulsory or optional good deeds of worship will be accepted. And the asylum (of protection) granted by any Muslim is to be secured (respected) by all the other Muslims; and whoever betrays a Muslim in this respect incurs the curse of Allah, the angels, and all the people, and none of his compulsory or optional good deeds of worship will be accepted, and whoever (freed slave) befriends (take as masters) other than his manumitters without their permission incurs the curse of Allah, the angels, and all the people, and none of his compulsory or optional good deeds of worship will be accepted.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں