صحیح بخاری – حدیث نمبر 1976
باب: ہمیشہ روزہ رکھنا (جس کو «صوم الدهر» کہتے ہیں)۔
حدیث نمبر: 1976
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، قَالَ: أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنِّي أَقُولُ: وَاللَّهِ لَأَصُومَنَّ النَّهَارَ، وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ، فَقُلْتُ لَهُ: قَدْ قُلْتُهُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، قَالَ: فَإِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا، فَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَام وَهُوَ أَفْضَلُ الصِّيَامِ، فَقُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1976
حدثنا أبو اليمان ، أخبرنا شعيب ، عن الزهري ، قال: أخبرني سعيد بن المسيب ، وأبو سلمة بن عبد الرحمن ، أن عبد الله بن عمرو ، قال: أخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم، أني أقول: والله لأصومن النهار، ولأقومن الليل ما عشت، فقلت له: قد قلته بأبي أنت وأمي، قال: فإنك لا تستطيع ذلك، فصم وأفطر، وقم ونم، وصم من الشهر ثلاثة أيام، فإن الحسنة بعشر أمثالها، وذلك مثل صيام الدهر، قلت: إني أطيق أفضل من ذلك، قال: فصم يوما وأفطر يومين، قلت: إني أطيق أفضل من ذلك، قال: فصم يوما وأفطر يوما، فذلك صيام داود عليه السلام وهو أفضل الصيام، فقلت: إني أطيق أفضل من ذلك، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: لا أفضل من ذلك.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1976
حدثنا ابو الیمان ، اخبرنا شعیب ، عن الزہری ، قال: اخبرنی سعید بن المسیب ، وابو سلمۃ بن عبد الرحمن ، ان عبد اللہ بن عمرو ، قال: اخبر رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، انی اقول: واللہ لاصومن النہار، ولاقومن اللیل ما عشت، فقلت لہ: قد قلتہ بابی انت وامی، قال: فانک لا تستطیع ذلک، فصم وافطر، وقم ونم، وصم من الشہر ثلاثۃ ایام، فان الحسنۃ بعشر امثالہا، وذلک مثل صیام الدہر، قلت: انی اطیق افضل من ذلک، قال: فصم یوما وافطر یومین، قلت: انی اطیق افضل من ذلک، قال: فصم یوما وافطر یوما، فذلک صیام داود علیہ السلام وہو افضل الصیام، فقلت: انی اطیق افضل من ذلک، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: لا افضل من ذلک.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah bin Amr (RA):
Allahs Apostle ﷺ was informed that I had taken an oath to fast daily and to pray (every night) all the night throughout my life (so Allahs Apostle ﷺ came to me and asked whether it was correct): I replied, "Let my parents be sacrificed for you! I said so.” The Prophet ﷺ said, "You can not do that. So, fast for few days and give it up for few days, r ray and sleep. Fast three days a month as the reward of good deeds is multiplied ten times and that will be equal to one year of fasting.” I replied, "I can do better than that.” The Prophet ﷺ said to me, "Fast one day and give up fasting for a day and that is the fasting of Prophet ﷺ David and that is the best fasting.” I said, "I have the power to fast better (more) than that.” The Prophet ﷺ said, "There is no better fasting than that.”