Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2168

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2168

باب: اگر کسی نے بیع میں ناجائز شرطیں لگائیں (تو اس کا کیا حکم ہے)۔

حدیث نمبر: 2168
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فِي كُلِّ عَامٍ وَقِيَّةٌ فَأَعِينِينِي، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَعَلْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ لَهُمْ:‏‏‏‏ فَأَبَوْا ذَلِكَ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِهِمْ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا بَعْدُ، ‏‏‏‏‏‏مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، ‏‏‏‏‏‏قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، ‏‏‏‏‏‏وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2168
حدثنا عبد الله بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ جاءتني بريرة، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ كاتبت أهلي على تسع أواق في كل عام وقية فأعينيني، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ إن أحب أهلك أن أعدها لهم ويكون ولاؤك لي، ‏‏‏‏‏‏فعلت، ‏‏‏‏‏‏فذهبت بريرة إلى أهلها، ‏‏‏‏‏‏فقالت لهم:‏‏‏‏ فأبوا ذلك عليها، ‏‏‏‏‏‏فجاءت من عندهم ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ إني قد عرضت ذلك عليهم فأبوا، ‏‏‏‏‏‏إلا أن يكون الولاء لهم، ‏‏‏‏‏‏فسمع النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فأخبرت عائشة النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ خذيها واشترطي لهم الولاء، ‏‏‏‏‏‏فإنما الولاء لمن أعتق، ‏‏‏‏‏‏ففعلت عائشة، ‏‏‏‏‏‏ثم قام رسول الله صلى الله عليه وسلم في الناس، ‏‏‏‏‏‏فحمد الله وأثنى عليه، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ أما بعد، ‏‏‏‏‏‏ما بال رجال يشترطون شروطا ليست في كتاب الله، ‏‏‏‏‏‏ما كان من شرط ليس في كتاب الله فهو باطل، ‏‏‏‏‏‏وإن كان مائة شرط، ‏‏‏‏‏‏قضاء الله أحق، ‏‏‏‏‏‏وشرط الله أوثق، ‏‏‏‏‏‏وإنما الولاء لمن أعتق.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2168
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ جاءتنی بریرۃ، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ کاتبت اہلی على تسع اواق فی کل عام وقیۃ فاعینینی، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ ان احب اہلک ان اعدہا لہم ویکون ولاوک لی، ‏‏‏‏‏‏فعلت، ‏‏‏‏‏‏فذہبت بریرۃ الى اہلہا، ‏‏‏‏‏‏فقالت لہم:‏‏‏‏ فابوا ذلک علیہا، ‏‏‏‏‏‏فجاءت من عندہم ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم جالس، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ انی قد عرضت ذلک علیہم فابوا، ‏‏‏‏‏‏الا ان یکون الولاء لہم، ‏‏‏‏‏‏فسمع النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فاخبرت عائشۃ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ خذیہا واشترطی لہم الولاء، ‏‏‏‏‏‏فانما الولاء لمن اعتق، ‏‏‏‏‏‏ففعلت عائشۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم قام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی الناس، ‏‏‏‏‏‏فحمد اللہ واثنى علیہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ اما بعد، ‏‏‏‏‏‏ما بال رجال یشترطون شروطا لیست فی کتاب اللہ، ‏‏‏‏‏‏ما کان من شرط لیس فی کتاب اللہ فہو باطل، ‏‏‏‏‏‏وان کان مائۃ شرط، ‏‏‏‏‏‏قضاء اللہ احق، ‏‏‏‏‏‏وشرط اللہ اوثق، ‏‏‏‏‏‏وانما الولاء لمن اعتق.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں ہشام بن عروہ نے، انہیں ان کے باپ عروہ نے، اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ میرے پاس بریرہ (رض) (جو اس وقت تک باندی تھیں) آئیں اور کہنے لگیں کہ میں نے اپنے مالکوں سے نو اوقیہ چاندی پر کتابت کرلی ہے۔ شرط یہ ہوئی ہے کہ ہر سال ایک اوقیہ چاندی انہیں دیا کروں۔ اب آپ بھی میری کچھ مدد کیجئے۔ اس پر میں نے اس سے کہا کہ اگر تمہارے مالک یہ پسند کریں کہ یک مشت ان کا سب روپیہ میں ان کے لیے (ابھی) مہیا کر دوں اور تمہارا ترکہ میرے لیے ہو تو میں ایسا بھی کرسکتی ہوں۔ بریرہ (رض) اپنے مالکوں کے پاس گئیں۔ اور عائشہ (رض) کی تجویز ان کے سامنے رکھی۔ لیکن انہوں نے اس سے انکار کیا، پھر بریرہ (رض) ان کے یہاں واپس آئیں تو رسول اللہ (عائشہ (رض) کے یہاں) بیٹھے ہوئے تھے۔ انہوں نے کہا کہ میں نے تو آپ کی صورت ان کے سامنے رکھی تھی مگر وہ نہیں مانتے بلکہ کہتے ہیں کہ ترکہ تو ہمارا ہی رہے گا۔ نبی کریم نے یہ بات سنی اور عائشہ (رض) نے بھی آپ کو حقیقت حال سے خبر کی۔ تو آپ نے فرمایا کہ بریرہ کو تم لے لو اور انہیں ترکہ کی شرط لگانے دو ۔ ترکہ تو اسی کا ہوتا ہے جو آزاد کرئے۔ عائشہ (رض) نے ایسا ہی کیا۔ پھر نبی کریم اٹھ کر لوگوں کے مجمع میں تشریف لے گئے اور اللہ کی حمد و ثنا کے بعد فرمایا، امابعد ! کچھ لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ وہ (خریدو فروخت میں) ایسی شرطیں لگاتے ہیں جن کی کتاب اللہ میں کوئی اصل نہیں ہے۔ جو کوئی شرط ایسی لگائی جائے جس کی اصل کتاب اللہ میں نہ ہو وہ باطل ہوگی۔ خواہ ایسی سو شرطیں کوئی کیوں نہ لگائے۔ اللہ تعالیٰ کا حکم سب پر مقدم ہے اور اللہ کی شرط ہی بہت مضبوط ہے اور ولاء تو اسی کی ہوتی ہے جو آزاد کرے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Urwa (RA):
Aisha said, "Buraira came to me and said, I have agreed with my masters to pay them nine Uqiyas (of gold) (in installments) one Uqiya per year; please help me. I said, I am ready to pay the whole amount now provided your masters agree that your Wala will be for me. So, Buraira went to her masters and told them about that offer but they refused to accept it. She returned, and at that time, Allahs Apostle ﷺ was sitting (present). Buraira said, I told them of the offer but they did not accept it and insisted on having the Wala.. The Prophet ﷺ heard that.” Aisha (RA) narrated the whole story to the Prophet ﷺ . He said to her, "Buy her and stipulate that her Wala would be yours as the Wala is for the manumitted.” Aisha (RA) did so. Then Allahs Apostle ﷺ stood up in front of the people, and after glorifying Allah he said, "Amma Badu (i.e. then after)! What about the people who impose conditions which are not in Allahs Book (Laws)? Any condition that is not in Allahs Book (Laws) is invalid even if they were one hundred conditions, for Allahs decisions are the right ones and His conditions are the strong ones (firmer) and the Wala will be for the manumitted.”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں