صحیح بخاری – حدیث نمبر 2210
باب: خرید و فروخت اور اجارے میں ہر ملک کے دستور کے موافق حکم دیا جائے گا اسی طرح ماپ اور تول اور دوسرے کاموں میں ان کی نیت اور رسم و رواج کے موافق۔
حدیث نمبر: 2210
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: حَجَمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو طَيْبَةَفَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ مِنْ خَرَاجِهِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2210
حدثنا عبد الله بن يوسف ، أخبرنا مالك ، عن حميد الطويل ، عن أنس بن مالك رضي الله عنه، قال: حجم رسول الله صلى الله عليه وسلم أبو طيبةفأمر له رسول الله صلى الله عليه وسلم بصاع من تمر، وأمر أهله أن يخففوا عنه من خراجه.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2210
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، اخبرنا مالک ، عن حمید الطویل ، عن انس بن مالک رضی اللہ عنہ، قال: حجم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ابو طیبۃفامر لہ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بصاع من تمر، وامر اہلہ ان یخففوا عنہ من خراجہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں حمید طویل نے اور انہیں انس بن مالک (رض) نے کہ رسول اللہ ﷺ کو ابوطیبہ نے پچھنا لگایا تو آپ ﷺ نے انہیں ایک صاع کھجور (مزدوری میں) دینے کا حکم فرمایا۔ اور اس کے مالکوں سے فرمایا کہ وہ اس کے خراج میں کچھ کمی کردیں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas bin Malik (RA):
Abu Taiba cupped Allahs Apostle ﷺ and so Allahs Apostle ﷺ ordered that a Sa of dates be paid to him and ordered his masters (for he was a slave) to reduce his tax.