Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2212

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2212

باب: خرید و فروخت اور اجارے میں ہر ملک کے دستور کے موافق حکم دیا جائے گا اسی طرح ماپ اور تول اور دوسرے کاموں میں ان کی نیت اور رسم و رواج کے موافق۔

حدیث نمبر: 2212
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا هِشَامٌ . ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ فَرْقَدٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏تَقُولُ:‏‏‏‏ وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ سورة النساء آية 6، ‏‏‏‏‏‏أُنْزِلَتْ فِي وَالِي الْيَتِيمِ الَّذِي يُقِيمُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُصْلِحُ فِي مَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ كَانَ فَقِيرًا أَكَلَ مِنْهُ بِالْمَعْرُوفِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2212
حدثني إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن نمير ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا هشام . ح وحدثني محمد بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عثمان بن فرقد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت هشام بن عروة يحدث، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏أنه سمع عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏تقول:‏‏‏‏ ومن كان غنيا فليستعفف ومن كان فقيرا فليأكل بالمعروف سورة النساء آية 6، ‏‏‏‏‏‏أنزلت في والي اليتيم الذي يقيم عليه، ‏‏‏‏‏‏ويصلح في ماله، ‏‏‏‏‏‏إن كان فقيرا أكل منه بالمعروف.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2212
حدثنی اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن نمیر ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ہشام . ح وحدثنی محمد بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عثمان بن فرقد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ہشام بن عروۃ یحدث، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏انہ سمع عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏تقول:‏‏‏‏ ومن کان غنیا فلیستعفف ومن کان فقیرا فلیاکل بالمعروف سورۃ النساء آیۃ 6، ‏‏‏‏‏‏انزلت فی والی الیتیم الذی یقیم علیہ، ‏‏‏‏‏‏ویصلح فی مالہ، ‏‏‏‏‏‏ان کان فقیرا اکل منہ بالمعروف.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے اسحاق نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن نمیر نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں ہشام نے خبر دی (دوسری سند) اور مجھ سے محمد نے بیان کیا کہا کہ میں نے عثمان بن فرقد سے سنا، انہوں نے کہا کہ میں نے ہشام بن عروہ سے سنا، وہ اپنے باپ سے بیان کرتے تھے کہ انہوں نے عائشہ (رض) سے سنا، وہ فرماتی تھیں کہ (قرآن کی آیت) ومن کان غنيا فليستعفف ومن کان فقيرا فليأكل بالمعروف‏ جو شخص مالدار ہو وہ (اپنی زیر پرورش یتیم کا مال ہضم کرنے سے) اپنے کو بچائے۔ اور جو فقیر ہو وہ نیک نیتی کے ساتھ اس میں سے کھالے۔ یہ آیت یتیموں کے ان سرپرستوں کے متعلق نازل ہوئی تھی جو ان کی اور ان کے مال کی نگرانی اور دیکھ بھال کرتے ہوں کہ اگر وہ فقیر ہیں تو (اس خدمت کے عوض) نیک نیتی کے ساتھ اس میں سے کھا سکتے ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Hisham bin Urwa from his father (RA):
who heard Aisha (RA) saying, "The Holy Verse; Whoever amongst the guardians is rich, he should take no wages (from the property of the orphans) but If he is poor, let him have for himself what is just and reasonable (according to his labors) (4.6) was revealed concerning the guardian of the orphans who looks after them and manages favorably their financial affairs; If the guardian Is poor, he could have from It what Is just and reasonable, (according to his labors).”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں