Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2247

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2247

باب: درخت پر جو کھجور لگی ہوئی ہو اس میں بیع سلم کرنا۔

حدیث نمبر: 2247 – 2248
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ نُهِيَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَصْلُحَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ بَيْعِ الْوَرِقِ نَسَاءً بِنَاجِزٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُؤْكَلَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ يَأْكُلَ مِنْهُ وَحَتَّى يُوزَنَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2247 – 2248
حدثنا أبو الوليد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي البختري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سألت ابن عمر رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏عن السلم في النخل ؟ فقال:‏‏‏‏ نهي عن بيع النخل حتى يصلح، ‏‏‏‏‏‏وعن بيع الورق نساء بناجز، ‏‏‏‏‏‏وسألت ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏عن السلم في النخل ؟ فقال:‏‏‏‏ نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن بيع النخل حتى يؤكل منه، ‏‏‏‏‏‏أو يأكل منه وحتى يوزن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2247 – 2248
حدثنا ابو الولید ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی البختری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سالت ابن عمر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏عن السلم فی النخل ؟ فقال:‏‏‏‏ نہی عن بیع النخل حتى یصلح، ‏‏‏‏‏‏وعن بیع الورق نساء بناجز، ‏‏‏‏‏‏وسالت ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏عن السلم فی النخل ؟ فقال:‏‏‏‏ نہى النبی صلى اللہ علیہ وسلم عن بیع النخل حتى یوکل منہ، ‏‏‏‏‏‏او یاکل منہ وحتى یوزن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے عمرو نے، ان سے ابوالبختری نے بیان کیا کہ میں نے ابن عمر (رض) سے کھجور میں جب کہ وہ درخت پر لگی ہوئی ہو بیع سلم کے متعلق پوچھا، تو انہوں نے کہا کہ جب تک وہ کسی قابل نہ ہوجائے اس کی بیع سے نبی کریم نے منع فرمایا ہے۔ اسی طرح چاندی کو ادھار، نقد کے بدلے بیچنے سے منع فرمایا۔ پھر میں نے ابن عباس (رض) سے کھجور کی درخت پر بیع سلم کے متعلق پوچھا تو آپ نے بھی یہی کہا کہ رسول اللہ نے اس وقت تک کھجور کی بیع سے منع فرمایا تھا جب تک وہ کھائی نہ جاسکے یا (یہ فرمایا کہ) جب تک وہ اس قابل نہ ہوجائے کہ اسے کوئی کھا سکے اور جب تک وہ تولنے کے قابل نہ ہوجائے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Al-Bakhtari (RA):
I asked Ibn Umar (RA) about Salam (the fruits of) date-palms. He replied, "The Prophet ﷺ forbade the sale of dates till their benefit becomes evident and fit for eating and also the sale of silver (for gold) on credit.” I asked Ibn Abbas (RA) about Salam for dates and he replied, "The Prophet ﷺ forbade the sale of dates till they were fit for eating and could be estimated.”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں