صحیح بخاری – حدیث نمبر 2268
باب: آدھے دن کے لیے مزدور لگانا (جائز ہے)۔
حدیث نمبر: 2268
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ، كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ أُجَرَاءَ، فَقَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ غُدْوَةَ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ الْيَهُودُ، ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ ؟ فَعَمِلَتْ النَّصَارَى، ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ عَلَى قِيرَاطَيْنِ ؟ فَأَنْتُمْ هُمْ، فَغَضِبَتِ الْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى، فَقَالُوا: مَا لَنَا أَكْثَرَ عَمَلًا وَأَقَلَّ عَطَاءً، قَالَ: هَلْ نَقَصْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ ؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَذَلِكَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2268
حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد ، عن أيوب ، عن نافع ، عن ابن عمر رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: مثلكم ومثل أهل الكتابين، كمثل رجل استأجر أجراء، فقال: من يعمل لي من غدوة إلى نصف النهار على قيراط فعملت اليهود، ثم قال: من يعمل لي من نصف النهار إلى صلاة العصر على قيراط ؟ فعملت النصارى، ثم قال: من يعمل لي من العصر إلى أن تغيب الشمس على قيراطين ؟ فأنتم هم، فغضبت اليهود، والنصارى، فقالوا: ما لنا أكثر عملا وأقل عطاء، قال: هل نقصتكم من حقكم ؟ قالوا: لا، قال: فذلك فضلي أوتيه من أشاء.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2268
حدثنا سلیمان بن حرب ، حدثنا حماد ، عن ایوب ، عن نافع ، عن ابن عمر رضی اللہ عنہ، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قال: مثلکم ومثل اہل الکتابین، کمثل رجل استاجر اجراء، فقال: من یعمل لی من غدوۃ الى نصف النہار على قیراط فعملت الیہود، ثم قال: من یعمل لی من نصف النہار الى صلاۃ العصر على قیراط ؟ فعملت النصارى، ثم قال: من یعمل لی من العصر الى ان تغیب الشمس على قیراطین ؟ فانتم ہم، فغضبت الیہود، والنصارى، فقالوا: ما لنا اکثر عملا واقل عطاء، قال: ہل نقصتکم من حقکم ؟ قالوا: لا، قال: فذلک فضلی اوتیہ من اشاء.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn Umar (RA):
The Prophet ﷺ said, "Your example and the example of the people of the two Scriptures (i.e. Jews and Christians) is like the example of a man who employed some laborers and asked them, Who will work for me from morning till midday for one Qirat? The Jews accepted and carried out the work. He then asked, Who will work for me from midday up to the Asr prayer for one Qirat? The Christians accepted and fulfilled the work. He then said, Who will work for me from the Asr till sunset for two Qirats? You, Muslims have accepted the offer. The Jews and the Christians got angry and said, Why should we work more and get lesser wages? (Allah) said, Have I with-held part of your right? They replied in the negative. He said, It is My Blessing, I bestow upon whomever I wish .
________