Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2277

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2277

باب: غلام لونڈی پر روزانہ ایک رقم مقرر کر دینا۔

حدیث نمبر: 2277
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ أَوْ صَاعَيْنِ مِنْ طَعَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَلَّمَ مَوَالِيَهُ فَخَفَّفَ عَنْ غَلَّتِهِ أَوْ ضَرِيبَتِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2277
حدثنا محمد بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن حميد الطويل ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حجم أبو طيبة النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فأمر له بصاع أو صاعين من طعام، ‏‏‏‏‏‏وكلم مواليه فخفف عن غلته أو ضريبته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2277
حدثنا محمد بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن حمید الطویل ، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حجم ابو طیبۃ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فامر لہ بصاع او صاعین من طعام، ‏‏‏‏‏‏وکلم موالیہ فخفف عن غلتہ او ضریبتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن یوسف بیکندی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے حمید طویل نے اور ان سے انس بن مالک (رض) نے کہ ابوطیبہ حجام نے نبی کریم کے پچھنا لگایا، تو آپ نے انہیں اجرت میں ایک صاع یا دو صاع غلہ دینے کا حکم دیا اور ان کے مالکوں سے سفارش کی کہ جو محصول اس پر مقرر ہے اس میں کچھ کمی کردیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA):
When Abu Taiba cupped the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ ordered that he be paid one or two Sas of foodstuff and he interceded with his masters to reduce his taxes.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں