صحیح بخاری – حدیث نمبر 2431
باب: کوئی شخص راستے میں کھجور پائے؟
حدیث نمبر: 2431
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرَةٍ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ: لَوْلَا أَنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ لَأَكَلْتُهَا. وَقَالَ يَحْيَى : حَدَّثَنَاسُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ ، وَقَالَ زَائِدَةُ : عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ طَلْحَةَ ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ .
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 2431
حدثنا محمد بن يوسف ، حدثنا سفيان ، عن منصور ، عن طلحة ، عن أنس رضي الله عنه، قال: مر النبي صلى الله عليه وسلم بتمرة في الطريق، قال: لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها. وقال يحيى : حدثناسفيان ، حدثني منصور ، وقال زائدة : عن منصور ، عن طلحة ، حدثنا أنس .
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 2431
حدثنا محمد بن یوسف ، حدثنا سفیان ، عن منصور ، عن طلحۃ ، عن انس رضی اللہ عنہ، قال: مر النبی صلى اللہ علیہ وسلم بتمرۃ فی الطریق، قال: لولا انی اخاف ان تکون من الصدقۃ لاکلتہا. وقال یحیى : حدثناسفیان ، حدثنی منصور ، وقال زائدۃ : عن منصور ، عن طلحۃ ، حدثنا انس .
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے منصور بن معتمر نے، ان سے طلحہ نے اور ان سے انس (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ کی راستے میں ایک کھجور پر نظر پڑی۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اگر اس کا ڈر نہ ہوتا کہ صدقہ کی ہے تو میں خود اسے کھا لیتا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas (RA):
The Prophet ﷺ passed a date fallen on the way and said, "Were I not afraid that it may be from a Sadaqa (charitable gifts), I would have eaten it.”
Narrated Abu Hurairah (RA): The Prophet ﷺ said, "Sometimes when I return home and find a date fallen on my bed, I pick it up in order to eat it, but I fear that it might be from a Sadaqa, so I throw it.”