Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2583

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2583

باب: جن کے نزدیک غائب چیز کا ہبہ کرنا درست ہے۔

حدیث نمبر: 2583 – 2584
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرَ عُرْوَةُ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏ وَمَرْوَانَ أَخْبَرَاهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ قَامَ فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا بَعْدُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّاسُ:‏‏‏‏ طَيَّبْنَا لَكَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2583 – 2584
حدثنا سعيد بن أبي مريم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الليث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني عقيل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ذكر عروة ، ‏‏‏‏‏‏أن المسور بن مخرمة رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏ ومروان أخبراه، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم حين جاءه وفد هوازن قام في الناس فأثنى على الله بما هو أهله، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ أما بعد، ‏‏‏‏‏‏فإن إخوانكم جاءونا تائبين، ‏‏‏‏‏‏وإني رأيت أن أرد إليهم سبيهم، ‏‏‏‏‏‏فمن أحب منكم أن يطيب ذلك فليفعل، ‏‏‏‏‏‏ومن أحب أن يكون على حظه حتى نعطيه إياه من أول ما يفيء الله علينا، ‏‏‏‏‏‏فقال الناس:‏‏‏‏ طيبنا لك.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2583 – 2584
حدثنا سعید بن ابی مریم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اللیث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی عقیل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ذکر عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏ان المسور بن مخرمۃ رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ ومروان اخبراہ، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم حین جاءہ وفد ہوازن قام فی الناس فاثنى على اللہ بما ہو اہلہ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ اما بعد، ‏‏‏‏‏‏فان اخوانکم جاءونا تائبین، ‏‏‏‏‏‏وانی رایت ان ارد الیہم سبیہم، ‏‏‏‏‏‏فمن احب منکم ان یطیب ذلک فلیفعل، ‏‏‏‏‏‏ومن احب ان یکون على حظہ حتى نعطیہ ایاہ من اول ما یفیء اللہ علینا، ‏‏‏‏‏‏فقال الناس:‏‏‏‏ طیبنا لک.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا، ان سے لیث نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عقیل نے بیان کیا ابن شہاب سے، ان سے عروہ نے ذکر کیا کہ مسور بن مخرمہ (رض) اور مروان بن حکم نے انہیں خبر دی کہ جب قبیلہ ہوازن کا وفد نبی کریم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ نے لوگوں کو خطاب فرمایا اور اللہ کی شان کے مطابق ثناء کے بعد آپ نے فرمایا : امابعد ! یہ تمہارے بھائی توبہ کر کے ہمارے پاس آئے ہیں اور میں یہی بہتر سمجھتا ہوں کہ ان کے قیدی انہیں واپس کر دئیے جائیں۔ اب جو شخص اپنی خوشی سے (قیدیوں کو) واپس کرنا چاہے وہ واپس کر دے اور جو یہ چاہے کہ انہیں ان کا حصہ ملے (تو وہ بھی واپس کر دے) اور ہمیں اللہ تعالیٰ (اس کے بعد) سب سے پہلی جو غنیمت دے گا، اس میں سے ہم اسے معاوضہ دے دیں گے۔ لوگوں نے کہا ہم اپنی خوشی سے (ان کے قیدی واپس کر کے) آپ کا ارشاد تسلیم کرتے ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Miswar bin Makhrama and Marwan (RA):
When the delegates of the tribe of Hawazin came to the Prophet ﷺ he stood up amongst the people, Glorified and Praised Allah as He deserved, and said, "Then after: Your brethren have come to you with repentance and I see it logical to return to them their captives; so whoever amongst you likes to do that as a favor, then he can do it, and whoever of you like to stick to his share till we give him his right from the very first Fai (war booty) (1) which Allah will bestow on us, then (he can do so).” The people replied, "We do that (to return the captives) willingly as a favor for your sake.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں