Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2651

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2651

باب: اگر ظلم کی بات پر لوگ گواہ بننا چاہیں تو گواہ نہ بنے۔

حدیث نمبر: 2651
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ زَهْدَمَ بْنَ مُضَرِّبٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ. قَالَ عِمْرَانُ:‏‏‏‏ لَا أَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏أَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلَا يُؤْتَمَنُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَنْذِرُونَ وَلَا يَفُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2651
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو جمرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت زهدم بن مضرب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عمران بن حصين رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ خيركم قرني، ‏‏‏‏‏‏ثم الذين يلونهم، ‏‏‏‏‏‏ثم الذين يلونهم. قال عمران:‏‏‏‏ لا أدري، ‏‏‏‏‏‏أذكر النبي صلى الله عليه وسلم بعد قرنين أو ثلاثة، ‏‏‏‏‏‏قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إن بعدكم قوما يخونون ولا يؤتمنون، ‏‏‏‏‏‏ويشهدون ولا يستشهدون، ‏‏‏‏‏‏وينذرون ولا يفون، ‏‏‏‏‏‏ويظهر فيهم السمن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2651
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو جمرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت زہدم بن مضرب ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عمران بن حصین رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ خیرکم قرنی، ‏‏‏‏‏‏ثم الذین یلونہم، ‏‏‏‏‏‏ثم الذین یلونہم. قال عمران:‏‏‏‏ لا ادری، ‏‏‏‏‏‏اذکر النبی صلى اللہ علیہ وسلم بعد قرنین او ثلاثۃ، ‏‏‏‏‏‏قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ان بعدکم قوما یخونون ولا یوتمنون، ‏‏‏‏‏‏ویشہدون ولا یستشہدون، ‏‏‏‏‏‏وینذرون ولا یفون، ‏‏‏‏‏‏ویظہر فیہم السمن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوحمزہ نے بیان کیا کہ میں نے زہدم بن مضرب (رض) سے سنا کہ میں نے عمران بن حصین (رض) سے سنا اور انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے فرمایا تم میں سب سے بہتر میرے زمانہ کے لوگ (صحابہ) ہیں۔ پھر وہ لوگ جو ان کے بعد آئیں گے (تابعین) پھر وہ لوگ جو اس کے بھی بعد آئیں گے۔ (تبع تابعین) عمران نے بیان کیا کہ میں نہیں جانتا آپ نے دو زمانوں کا (اپنے بعد) ذکر فرمایا یا تین کا پھر آپ نے فرمایا کہ تمہارے بعد ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو چور ہوں گے، جن میں دیانت کا نام نہ ہوگا۔ ان سے گواہی دینے کے لیے نہیں کہا جائے گا۔ لیکن وہ گواہیاں دیتے پھریں گے۔ نذریں مانیں گے لیکن پوری نہیں کریں گے۔ مٹاپا ان میں عام ہوگا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Zahdam bin Mudrab (RA):
I heard Imran bin Husain saying, "The Prophet ﷺ said, The best people are those living in my generation, then those coming after them, and then those coming after (the second generation).” Imran said "I do not know whether the Prophet ﷺ mentioned two or three generations after your present generation. The Prophet ﷺ added, There will be some people after you, who will be dishonest and will not be trustworthy and will give witness (evidences) without being asked to give witness, and will vow but will not fulfill their vows, and fatness will appear among them.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں