Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2662

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2662

باب: جب ایک مرد دوسرے مرد کو اچھا کہے تو یہ کافی ہے۔

حدیث نمبر: 2662
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَثْنَى رَجُلٌ عَلَى رَجُلٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَيْلَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ مِرَارًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَادِحًا أَخَاهُ لَا مَحَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَقُلْ أَحْسِبُ فُلَانًا وَاللَّهُ حَسِيبُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا أَحْسِبُهُ كَذَا وَكَذَا إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَلِكَ مِنْهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2662
حدثنا محمد بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عبد الوهاب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن أبي بكرة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أثنى رجل على رجل عند النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ويلك، ‏‏‏‏‏‏قطعت عنق صاحبك، ‏‏‏‏‏‏قطعت عنق صاحبك مرارا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ من كان منكم مادحا أخاه لا محالة، ‏‏‏‏‏‏فليقل أحسب فلانا والله حسيبه، ‏‏‏‏‏‏ولا أزكي على الله أحدا أحسبه كذا وكذا إن كان يعلم ذلك منه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2662
حدثنا محمد بن سلام ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عبد الوہاب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن ابی بکرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اثنى رجل على رجل عند النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ویلک، ‏‏‏‏‏‏قطعت عنق صاحبک، ‏‏‏‏‏‏قطعت عنق صاحبک مرارا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ من کان منکم مادحا اخاہ لا محالۃ، ‏‏‏‏‏‏فلیقل احسب فلانا واللہ حسیبہ، ‏‏‏‏‏‏ولا ازکی على اللہ احدا احسبہ کذا وکذا ان کان یعلم ذلک منہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہم کو عبدالوہاب نے خبر دی، کہا کہ ہم سے خالد حذاء نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی بکرہ نے اور ان سے ان کے باپ نے بیان کیا کہ ایک شخص نے رسول اللہ کے سامنے دوسرے شخص کی تعریف کی، تو آپ نے فرمایا افسوس ! تو نے اپنے ساتھی کی گردن کاٹ ڈالی۔ تو نے اپنے ساتھی کی گردن کاٹ ڈالی۔ کئی مرتبہ ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسی طرح فرمایا) پھر فرمایا کہ اگر کسی کے لیے اپنے کسی بھائی کی تعریف کرنی ضروری ہوجائے تو یوں کہے کہ میں فلاں شخص کو ایسا سمجھتا ہوں، آگے اللہ خوب جانتا ہے، میں اللہ کے سامنے کسی کو بےعیب نہیں کہہ سکتا۔ میں سمجھتا ہوں وہ ایسا ایسا ہے اگر اس کا حال جانتا ہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Bakra (RA):
A man praised another man in front of the Prophet ﷺ . The Prophet ﷺ said to him, "Woe to you, you have cut off your companions neck, you have cut off your companions neck,” repeating it several times and then added, "Whoever amongst you has to praise his brother should say, I think that he is so and so, and Allah knows exactly the truth, and I do not confirm anybodys good conduct before Allah, but I think him so and so, if he really knows what he says about him.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں