Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2727

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2727

باب: طلاق کی شرطیں (جو منع ہیں)۔

حدیث نمبر: 2727
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّلَقِّي، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ يَبْتَاعَ الْمُهَاجِرُ لِلْأَعْرَابِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ تَشْتَرِطَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ يَسْتَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَهَى عَنِ النَّجْشِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنِ التَّصْرِيَةِ. تَابَعَهُ مُعَاذٌ ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَبْدُ الصَّمَدِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَغُنْدَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ نهي. وَقَالَ آدَمُ :‏‏‏‏ نُهِينَا. وَقَالَ النَّضْرُ ، ‏‏‏‏‏‏وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ : نَهَى.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2727
حدثنا محمد بن عرعرة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن عدي بن ثابت ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التلقي، ‏‏‏‏‏‏وأن يبتاع المهاجر للأعرابي، ‏‏‏‏‏‏وأن تشترط المرأة طلاق أختها، ‏‏‏‏‏‏وأن يستام الرجل على سوم أخيه، ‏‏‏‏‏‏ونهى عن النجش، ‏‏‏‏‏‏وعن التصرية. تابعه معاذ ، ‏‏‏‏‏‏ وعبد الصمد ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة ، ‏‏‏‏‏‏وقالغندر ، ‏‏‏‏‏‏ وعبد الرحمن نهي. وقال آدم :‏‏‏‏ نهينا. وقال النضر ، ‏‏‏‏‏‏وحجاج بن منهال : نهى.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2727
حدثنا محمد بن عرعرۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عدی بن ثابت ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ نہى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم عن التلقی، ‏‏‏‏‏‏وان یبتاع المہاجر للاعرابی، ‏‏‏‏‏‏وان تشترط المراۃ طلاق اختہا، ‏‏‏‏‏‏وان یستام الرجل على سوم اخیہ، ‏‏‏‏‏‏ونہى عن النجش، ‏‏‏‏‏‏وعن التصریۃ. تابعہ معاذ ، ‏‏‏‏‏‏ وعبد الصمد ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏وقالغندر ، ‏‏‏‏‏‏ وعبد الرحمن نہی. وقال آدم :‏‏‏‏ نہینا. وقال النضر ، ‏‏‏‏‏‏وحجاج بن منہال : نہى.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے، ان سے عدی بن ثابت نے، ان سے ابوحازم نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ رسول اللہ نے (تجارتی قافلوں کی) پیشوائی سے منع فرمایا تھا اور اس سے بھی کہ کوئی شہری کسی دیہاتی کا سامان تجارت بیچے اور اس سے بھی کہ کوئی عورت اپنی (دینی یا نسبی) بہن کے طلاق کی شرط لگائے اور اس سے کہ کوئی اپنے کسی بھائی کے بھاؤ پر بھاؤ لگائے، اسی طرح آپ نے نجش اور تصریہ سے بھی منع فرمایا۔ محمد بن عرعرہ کے ساتھ اس حدیث کو معاذ بن معاذ اور عبدالصمد بن عبدالوارث نے بھی شعبہ سے روایت کیا ہے اور غندر اور عبدالرحمٰن بن مہدی نے یوں کہا کہ ممانعت کی گئی تھی (مجہول کے صیغے کے ساتھ) آدم بن ابی ایاس نے یوں کہا کہ ہمیں منع کیا گیا تھا نضر اور حجاج بن منہال نے یوں کہا کہ منع کیا تھا (رسول اللہ نے) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
Allahs Apostle ﷺ forbade (1) the meeting of the caravan (of goods) on the way, (2) and that a residing person buys for a bedouin, (3) and that a woman stipulates the divorce of the wife of the would-be husband, (4) and that a man tries to cause the cancellation of a bargain concluded by another. He also forbade An-Najsh (see Hadith 824) and that one withholds the milk in the udder of the animal so that he may deceive people on selling it.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں