Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2745

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2745

باب: وصیت کرنے والا اپنے وصی سے کہے کہ میرے بچے کی دیکھ بھال کرتے رہنا اور وصی کے لیے کس طرح کے دعوے جائز ہیں؟

حدیث نمبر: 2745
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ سَعْدٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ابْنُ أَخِي كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ احْتَجِبِي مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2745
حدثنا عبد الله بن مسلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة بن الزبير ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها، ‏‏‏‏‏‏زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏أنها قالت:‏‏‏‏ كان عتبة بن أبي وقاص عهد إلى أخيه سعد بن أبي وقاص، ‏‏‏‏‏‏أن ابن وليدة زمعة مني، ‏‏‏‏‏‏فاقبضه إليك، ‏‏‏‏‏‏فلما كان عام الفتح أخذه سعد، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ابن أخي قد كان عهد إلي فيه، ‏‏‏‏‏‏فقام عبد بن زمعة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أخي وابن أمة أبي ولد على فراشه، ‏‏‏‏‏‏فتساوقا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال سعد:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏ابن أخي كان عهد إلي فيه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ عبد بن زمعة أخي وابن وليدة أبي، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ هو لك يا عبد بن زمعة الولد للفراش وللعاهر الحجر، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ لسودة بنت زمعة احتجبي منه، ‏‏‏‏‏‏لما رأى من شبهه بعتبة، ‏‏‏‏‏‏فما رآها حتى لقي الله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2745
حدثنا عبد اللہ بن مسلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ بن الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ‏‏‏‏‏‏زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏انہا قالت:‏‏‏‏ کان عتبۃ بن ابی وقاص عہد الى اخیہ سعد بن ابی وقاص، ‏‏‏‏‏‏ان ابن ولیدۃ زمعۃ منی، ‏‏‏‏‏‏فاقبضہ الیک، ‏‏‏‏‏‏فلما کان عام الفتح اخذہ سعد، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ابن اخی قد کان عہد الی فیہ، ‏‏‏‏‏‏فقام عبد بن زمعۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اخی وابن امۃ ابی ولد على فراشہ، ‏‏‏‏‏‏فتساوقا الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال سعد:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ابن اخی کان عہد الی فیہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ عبد بن زمعۃ اخی وابن ولیدۃ ابی، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ہو لک یا عبد بن زمعۃ الولد للفراش وللعاہر الحجر، ‏‏‏‏‏‏ثم قال:‏‏‏‏ لسودۃ بنت زمعۃ احتجبی منہ، ‏‏‏‏‏‏لما راى من شبہہ بعتبۃ، ‏‏‏‏‏‏فما رآہا حتى لقی اللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعبنی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے امام مالک نے ابن شہاب سے ‘ وہ عروہ بن زبیر سے اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ عتبہ بن ابی وقاص نے مرتے وقت اپنے بھائی سعد بن ابی وقاص (رض) کو وصیت کی تھی کہ زمعہ کی باندی کا لڑکا میرا ہے ‘ اس لیے تم اسے لے لینا چناچہ فتح مکہ کے موقع پر سعد (رض) نے اسے لے لیا اور کہا کہ میرے بھائی کا لڑکا ہے۔ انہوں نے اس بارے میں مجھے اس کی وصیت کی تھی۔ پھر عبد بن زمعہ (رض) اٹھے اور کہنے لگے کہ یہ تو میرا بھائی ہے میرے باپ کی لونڈی نے اس کو جنا ہے اور میرے باپ کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ پھر یہ دونوں نبی کریم کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ سعد بن ابی وقاص (رض) نے عرض کیا یا رسول اللہ ! یہ میرے بھائی کا لڑکا ہے ‘ مجھے اس نے وصیت کی تھی۔ لیکن عبد بن زمعہ (رض) نے عرض کیا کہ یہ میرا بھائی اور میرے والد کی باندی کا لڑکا ہے۔ نبی کریم نے فیصلہ یہ فرمایا کہ لڑکا تمہارا ہی ہے عبد بن زمعہ ! بچہ فراش کے تحت ہوتا ہے اور زانی کے حصے میں پتھر ہیں لیکن آپ نے سودہ بنت زمعہ (رض) سے فرمایا کہ اس لڑکے سے پردہ کر کیونکہ آپ ﷺ نے عتبہ کی مشابہت اس لڑکے میں صاف پائی تھی۔ چناچہ اس کے بعد اس لڑکے نے سودہ (رض) کو کبھی نہ دیکھا تاآنکہ آپ اللہ تعالیٰ سے جا ملیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA):
(the wife of the Prophet) Utba bin Abi Waqqas entrusted (his son) to his brother Sad bin Abi Waqqas saying, "The son of the slave-girl of Zama is my (illegal) son, take him into your custody.” So during the year of the Conquest (of Makkah) Sad took the boy and said, "This is my brothers son whom my brother entrusted to me.” Abu bin Zams got up and said, "He is my brother and the son of the slave girl of my father and was born on my fathers bed.” Then both of them came to Allahs Apostle ﷺ and Sad said, "O Allahs Apostle ﷺ ! This is my brothers son whom my brother entrusted to me.”
Then Abu bin Zama got up and said, "This is my brother and the son of the slave-girl of my father.” Allahs Apostle ﷺ said, "O Abu bin Zama! This boy is for you as the boy belongs to the bed (where he was born), and for the adulterer is the stone (i.e. deprivation).” Then the Prophet ﷺ said to his wife Sauda bint Zama, "Screen yourself from this boy,” when he saw the boys resemblance to Utba. Since then the boy did not see Sauda till he died.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں