Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2978

صحیح بخاری – حدیث نمبر 2978

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمانا کہ ایک مہینے کی راہ سے اللہ نے میرا رعب (کافروں کے دلوں میں) ڈال کر میری مدد کی ہے۔

حدیث نمبر: 2978
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ:‏‏‏‏ أَنَّ هِرَقْلَ أَرْسَلَ إِلَيْهِ وَهُمْ بِإِيلِيَاءَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ الْكِتَابِ كَثُرَ عِنْدَهُ الصَّخَبُ، ‏‏‏‏‏‏فَارْتَفَعَتِ الْأَصْوَاتُ وَأُخْرِجْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لِأَصْحَابِي حِينَ أُخْرِجْنَا لَقَدْ أَمِرَ أَمْرُ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ إِنَّهُ يَخَافُهُ مَلِكُ بَنِي الْأَصْفَرِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 2978
حدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني عبيد الله بن عبد الله أن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أخبره أن أبا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏أخبره:‏‏‏‏ أن هرقل أرسل إليه وهم بإيلياء، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا بكتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما فرغ من قراءة الكتاب كثر عنده الصخب، ‏‏‏‏‏‏فارتفعت الأصوات وأخرجنا، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ لأصحابي حين أخرجنا لقد أمر أمر ابن أبي كبشة إنه يخافه ملك بني الأصفر.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 2978
حدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی عبید اللہ بن عبد اللہ ان ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏اخبرہ ان ابا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرہ:‏‏‏‏ ان ہرقل ارسل الیہ وہم بایلیاء، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا بکتاب رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فلما فرغ من قراءۃ الکتاب کثر عندہ الصخب، ‏‏‏‏‏‏فارتفعت الاصوات واخرجنا، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ لاصحابی حین اخرجنا لقد امر امر ابن ابی کبشۃ انہ یخافہ ملک بنی الاصفر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا کہ مجھے عبیداللہ بن عبداللہ نے، انہیں ابن عباس (رض) نے خبر دی اور انہیں ابوسفیان (رض) نے خبر دی کہ (آپ کا نامہ مبارک جب شاہ روم ہرقل کو ملا تو) اس نے اپنا آدمی انہیں تلاش کرنے کے لیے بھیجا۔ یہ لوگ اس وقت ایلیاء میں ٹھہرے ہوئے تھے۔ آخر ( طویل گفتگو کے بعد) اس نے نبی کریم کا نامہ مبارک منگوایا۔ جب وہ پڑھا جا چکا تو اس کے دربار میں ہنگامہ برپا ہوگیا (چاروں طرف سے) آواز بلند ہونے لگی۔ اور ہمیں باہر نکال دیا گیا۔ جب ہم باہر کر دئیے گئے تو میں نے اپنے ساتھیوں سے کہا کہ ابن ابی کبشہ (مراد رسول اللہ سے ہے) کا معاملہ تو اب بہت آگے بڑھ چکا ہے۔ یہ ملک بنی اصفر (قیصر روم) بھی ان سے ڈرنے لگا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA):
Abu Sufyan (RA) said, "Heraclius sent for me when I was in llya (i.e. Jerusalem). Then he asked for the letter of Allahs Apostle ﷺ and when he had finished its reading there was a great hue and cry around him and the voices grew louder and we were asked to quit the place. When we were turned out, I said to my companions, The cause of Ibn Abi Kabsha has become conspicuous as the King of Bani Al-Asfar is afraid of him.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں