صحیح بخاری – حدیث نمبر 3041
باب: دشمن کو دیکھ کر بلند آواز سے یا صباحاہ پکارنا تاکہ لوگ سن لیں اور مدد کو آئیں۔
حدیث نمبر: 3041
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ قَالَ: خَرَجْتُ مِنْ الْمَدِينَةِ ذَاهِبًا نَحْوَ الْغَابَةِ حَتَّى إِذَا كُنْتُ، بِثَنِيَّةِ الْغَابَةِ لَقِيَنِي غُلَامٌ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قُلْتُ: وَيْحَكَ مَا بِكَ، قَالَ: أُخِذَتْ لِقَاحُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: مَنْ أَخَذَهَا، قَالَ: غَطَفَانُ وَفَزَارَةُ فَصَرَخْتُ ثَلَاثَ صَرَخَاتٍ أَسْمَعْتُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا يَا صَبَاحَاهْ يَا صَبَاحَاهْ، ثُمَّ انْدَفَعْتُ حَتَّى أَلْقَاهُمْ وَقَدْ أَخَذُوهَا فَجَعَلْتُ أَرْمِيهِمْ، وَأَقُولُ أَنَا ابْنُ الْأَكْوَعِ وَالْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعْ فَاسْتَنْقَذْتُهَا مِنْهُمْ قَبْلَ أَنْ يَشْرَبُوا فَأَقْبَلْتُ بِهَا أَسُوقُهَا، فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْقَوْمَ عِطَاشٌ وَإِنِّي أَعْجَلْتُهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا سِقْيَهُمْ فَابْعَثْ فِي إِثْرِهِمْ، فَقَالَ: يَا ابْنَ الْأَكْوَعِ مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ إِنَّ الْقَوْمَ يُقْرَوْنَ فِي قَوْمِهِمْ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3041
حدثنا المكي بن إبراهيم ، أخبرنا يزيد بن أبي عبيد ، عن سلمة ، أنه أخبره قال: خرجت من المدينة ذاهبا نحو الغابة حتى إذا كنت، بثنية الغابة لقيني غلام لعبد الرحمن بن عوف، قلت: ويحك ما بك، قال: أخذت لقاح النبي صلى الله عليه وسلم، قلت: من أخذها، قال: غطفان وفزارة فصرخت ثلاث صرخات أسمعت ما بين لابتيها يا صباحاه يا صباحاه، ثم اندفعت حتى ألقاهم وقد أخذوها فجعلت أرميهم، وأقول أنا ابن الأكوع واليوم يوم الرضع فاستنقذتها منهم قبل أن يشربوا فأقبلت بها أسوقها، فلقيني النبي صلى الله عليه وسلم، فقلت: يا رسول الله، إن القوم عطاش وإني أعجلتهم أن يشربوا سقيهم فابعث في إثرهم، فقال: يا ابن الأكوع ملكت فأسجح إن القوم يقرون في قومهم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3041
حدثنا المکی بن ابراہیم ، اخبرنا یزید بن ابی عبید ، عن سلمۃ ، انہ اخبرہ قال: خرجت من المدینۃ ذاہبا نحو الغابۃ حتى اذا کنت، بثنیۃ الغابۃ لقینی غلام لعبد الرحمن بن عوف، قلت: ویحک ما بک، قال: اخذت لقاح النبی صلى اللہ علیہ وسلم، قلت: من اخذہا، قال: غطفان وفزارۃ فصرخت ثلاث صرخات اسمعت ما بین لابتیہا یا صباحاہ یا صباحاہ، ثم اندفعت حتى القاہم وقد اخذوہا فجعلت ارمیہم، واقول انا ابن الاکوع والیوم یوم الرضع فاستنقذتہا منہم قبل ان یشربوا فاقبلت بہا اسوقہا، فلقینی النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فقلت: یا رسول اللہ، ان القوم عطاش وانی اعجلتہم ان یشربوا سقیہم فابعث فی اثرہم، فقال: یا ابن الاکوع ملکت فاسجح ان القوم یقرون فی قومہم.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Salama (RA):
I went out of Madinah towards Al-Ghaba. When I reached the mountain path of Al-Ghaba, a slave of Abdur-Rahman bin Auf met me. I said to him, "Woe to you! What brought you here?” He replied, "The she-camels of the Prophet ﷺ have been taken away.” I said, "Who took them?” He said, "Ghatafan and Fazara.” So, I sent three cries, "O Sabaha-h ! O Sabahah !” so loudly that made the people in between its (i.e. Medinas) two mountains hear me. Then I rushed till I met them after they had taken the camels away. I started throwing arrows at them saying, "I am the son of Al-Akwa”; and today perish the mean people!” So, I saved the she-camels from them before they (i.e. the robbers) could drink water. When I returned driving the camels, the Prophet ﷺ met me, I said, "O Allahs Apostle ﷺ Those people are thirsty and I have prevented them from drinking water, so send some people to chase them.” The Prophet ﷺ said, "O son of Al-Akwa, you have gained power (over your enemy), so forgive (them). (Besides) those people are now being entertained by their folk.”