صحیح بخاری – حدیث نمبر 3048
باب: مشرکین سے فدیہ لینا۔
حدیث نمبر: 3048
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رِجَالًا مِنْ الْأَنْصَارِ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ائْذَنْ فَلْنَتْرُكْ لِابْنِ أُخْتِنَا عَبَّاسٍ فِدَاءَهُ، فَقَالَ: لَا تَدَعُونَ مِنْهَا دِرْهَمًا.
حدیث نمبر: 3049
وَقَالَ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَالٍ مِنْ الْبَحْرَيْنِ فَجَاءَهُ الْعَبَّاسُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي فَإِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلًا، فَقَالَ: خُذْ فَأَعْطَاهُ فِي ثَوْبِهِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3048
حدثنا إسماعيل بن أبي أويس ، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم بن عقبة ، عن موسى بن عقبة ، عن ابن شهاب ، قال: حدثني أنس بن مالك رضي الله عنه، أن رجالا من الأنصار استأذنوا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالوا: يا رسول الله ؟ ائذن فلنترك لابن أختنا عباس فداءه، فقال: لا تدعون منها درهما.
حدیث نمبر: 3049
وقال: إبراهيم بن طهمان ، عن عبد العزيز بن صهيب ، عن أنس ، قال أتي النبي صلى الله عليه وسلم بمال من البحرين فجاءه العباس، فقال: يا رسول الله أعطني فإني فاديت نفسي وفاديت عقيلا، فقال: خذ فأعطاه في ثوبه.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3048
حدثنا اسماعیل بن ابی اویس ، حدثنا اسماعیل بن ابراہیم بن عقبۃ ، عن موسى بن عقبۃ ، عن ابن شہاب ، قال: حدثنی انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ان رجالا من الانصار استاذنوا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فقالوا: یا رسول اللہ ؟ ائذن فلنترک لابن اختنا عباس فداءہ، فقال: لا تدعون منہا درہما.
حدیث نمبر: 3049
وقال: ابراہیم بن طہمان ، عن عبد العزیز بن صہیب ، عن انس ، قال اتی النبی صلى اللہ علیہ وسلم بمال من البحرین فجاءہ العباس، فقال: یا رسول اللہ اعطنی فانی فادیت نفسی وفادیت عقیلا، فقال: خذ فاعطاہ فی ثوبہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے اسماعیل بن ابراہیم بن عقبہ نے بیان کیا ‘ ان سے موسیٰ بن عقبہ نے ‘ ان سے ابن شہاب نے بیان کیا اور ان سے انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ انصار کے بعض لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے اجازت چاہی اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! آپ ہمیں اس کی اجازت دے دیں کہ ہم اپنے بھانجے عباس بن عبدالمطلب کا فدیہ معاف کردیں ‘ لیکن آپ ﷺ نے فرمایا ان کے فدیہ میں سے ایک درہم بھی نہ چھوڑو۔
اور ابراہیم بن طہمان نے بیان کیا ‘ ان سے عبدالعزیز بن صہیب نے اور ان سے انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں بحرین کا خراج آیا تو عباس (رض) خدمت نبوی میں حاضر ہوئے اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! اس مال سے مجھے بھی دیجئیے کیونکہ (بدر کے موقع پر) میں نے اپنا اور عقیل دونوں کا فدیہ ادا کیا تھا۔ آپ ﷺ نے فرمایا پھر آپ لے لیں چناچہ آپ ﷺ نے انہیں ان کے کپڑے میں نقدی کو بندھوا دیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas bin Malik (RA):
Some Ansari men asked permission from Allahs Apostle ﷺ saying, "O Allahs Apostle ﷺ ! Allow us not to take the ransom of our nephew Al Abbas. The Prophet ﷺ replied, "Do not leave a single Dirham thereof.”
(In another narration) Anas said, "Some wealth was brought to the Prophet ﷺ from Bahrain. Al Abbas came to him and said, O Allahs Apostle ﷺ ! Give me (some of it), as I have paid my and Aqils ransom. The Prophet ﷺ said, Take, and gave him in his garment.”